# This file is distributed under the same license as the wxMaxima package. # # rabbit , 2009. # cw.ahbong , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxMaxima 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:23+0800\n" "Last-Translator: cw.ahbong \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/wxMaxima.cpp:4687 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "wxWidgets: %d.%d.%d\n" "Unicode support: %s" msgstr "" "\n" "\n" "wxWidgets 版本:%d.%d.%d\n" "支援 Unicode:%s" #: ../src/wxMaxima.cpp:4700 msgid "" "\n" "Lisp: " msgstr "" "\n" "Lisp 版本:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4696 msgid "" "\n" "Maxima version: " msgstr "" "\n" "Maxima 版本:" #: ../src/wxMaxima.cpp:5565 msgid "" "\n" "Not connected to Maxima!\n" msgstr "" "\n" "未連線到 Maxima!\n" #: ../src/wxMaxima.cpp:4698 msgid "" "\n" "Not connected." msgstr "" "\n" "未連線" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:686 msgid " -X '--dynamic-space-size '" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:682 msgid " -l " msgstr "" #: ../src/ImgCell.cpp:183 ../src/ImgCell.cpp:188 msgid " (Graphics) " msgstr "" #: ../src/EditorCell.cpp:3187 ../src/EditorCell.cpp:3506 #, c-format msgid " ... + %i hidden lines" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:1102 msgid " << Expression longer than allowed by the configuration setting! >>" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:540 msgid "\"Copy LaTeX\" adds equation markers" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1386 msgid "\"implies\" symbol" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:101 #, c-format msgid "%i cells in evaluation queue" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:735 msgid "&Algebra" msgstr "代數(&A)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:729 msgid "&Apply to List..." msgstr "套用函數至串列(&A)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:926 msgid "&Apropos..." msgstr "Apropos 指令(&A)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:438 msgid "&Batch File...\tCtrl+B" msgstr "以批次檔載入(&B)...\tCtrl+B" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:686 msgid "&Boundary Value Problem..." msgstr "邊界值問題(&B)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:937 msgid "&Bug Report" msgstr "錯誤回報(&B)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:787 msgid "&Calculus" msgstr "微積分(&C)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:838 msgid "&Canonical Form" msgstr "標準形式(&C)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:711 msgid "&Characteristic Polynomial..." msgstr "特徵多項式(&C)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:616 msgid "&Clear Memory" msgstr "清除記憶體(&C)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:821 msgid "&Combine Factorials" msgstr "合併階乘(&C)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:864 msgid "&Complex Simplification" msgstr "複數化簡(&C)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:784 msgid "&Continued Fraction" msgstr "連分數(&C)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:462 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "複製(&C)\tCtrl+C" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:36 msgid "&Definite integration" msgstr "定積分(&D)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:858 msgid "&Demoivre" msgstr "Demoivre(&D)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:714 msgid "&Determinant" msgstr "行列式(&D)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:747 msgid "&Differentiate..." msgstr "微分(&D)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:503 msgid "&Edit" msgstr "編輯(&E)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:671 msgid "&Eliminate Variable..." msgstr "消去變數(&E)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:706 msgid "&Enter Matrix..." msgstr "輸入矩陣(&E)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:923 msgid "&Example..." msgstr "範例(&E)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:801 msgid "&Expand Expression" msgstr "展開數式(&E)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:835 msgid "&Expand Trigonometric" msgstr "展開三角函數(&E)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:861 msgid "&Exponentialize" msgstr "指數化(&E)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:440 msgid "&Export..." msgstr "匯出(&E)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:796 msgid "&Factor Expression" msgstr "因式分解數式(&F)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:449 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:654 msgid "&Find Root..." msgstr "找根(&F)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:700 msgid "&Generate Matrix..." msgstr "產生矩陣(&G)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:771 msgid "&Greatest Common Divisor..." msgstr "最大公因式(&G)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:956 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:739 msgid "&Integrate..." msgstr "積分(&I)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:607 msgid "&Interrupt\tCtrl+." msgstr "中斷(&I)\tCtrl+." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:611 msgid "&Interrupt\tCtrl+G" msgstr "中斷(&I)\tCtrl+G" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:708 msgid "&Invert Matrix" msgstr "反矩陣(&I)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:436 msgid "&Load Package...\tCtrl+L" msgstr "載入 Package(&L)...\tCtrl+L" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:731 #, fuzzy msgid "&Map to List(s)..." msgstr "映射至整個串列(&M)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:646 msgid "&Maxima" msgstr "Maxima(&M)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:920 #, fuzzy msgid "&Maxima help" msgstr "顯示 Maxima 說明" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:879 msgid "&Modulus Computation..." msgstr "設定模運算(&M)..." #: ../src/main.cpp:215 #, fuzzy msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "新增\tCtrl+N" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:909 msgid "&Numeric" msgstr "數值(&N)" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:45 msgid "&Numerical integration" msgstr "數值積分(&N)" #: ../src/SumWiz.cpp:40 msgid "&Nusum" msgstr "使用 Nusum(&N)" #: ../src/main.cpp:216 #, fuzzy msgid "&Open\tCtrl+O" msgstr "開啟(&O)\tCtrl+O" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:423 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:891 msgid "&Plot" msgstr "繪圖(&P)" #: ../src/SeriesWiz.cpp:45 msgid "&Power series" msgstr "冪級數(&P)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:443 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:37 msgid "&Rational" msgstr "有理式(&R)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:832 msgid "&Reduce Trigonometric" msgstr "縮併三角函數(&R)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:615 msgid "&Restart Maxima" msgstr "重新啟動 Maxima(&R)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:662 msgid "&Roots of Polynomial (Real)" msgstr "找多項式所有的根(實數) (&R)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:432 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S" #: ../src/SumWiz.cpp:39 ../src/wxMaximaFrame.cpp:881 msgid "&Simplify" msgstr "化簡(&S)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:791 msgid "&Simplify Expression" msgstr "化簡數式(&S)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:818 msgid "&Simplify Factorials" msgstr "化簡階乘(&S)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:829 msgid "&Simplify Trigonometric" msgstr "化簡三角函數(&S)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:650 msgid "&Solve..." msgstr "求解(&S)..." #: ../src/Plot2dWiz.cpp:33 msgid "&Special" msgstr "特殊(&S)" #: ../src/LimitWiz.cpp:46 msgid "&Taylor series" msgstr "Taylor 級數(&T)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:724 msgid "&Transpose Matrix" msgstr "轉置矩陣(&T)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:841 msgid "&Trigonometric Simplification" msgstr "三角化簡(&T)" #: ../src/Plot3dWiz.cpp:83 msgid "&pm3d" msgstr "pm3d(&P)" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:563 msgid "(Use default language)" msgstr "( 使用預設語言 )" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:211 ../src/IntegrateWiz.cpp:222 #: ../src/IntegrateWiz.cpp:230 ../src/IntegrateWiz.cpp:241 #: ../src/LimitWiz.cpp:136 ../src/LimitWiz.cpp:147 msgid "- Infinity" msgstr "負無限大" #: ../src/wxMaxima.cpp:355 msgid "" "... [suppressed additional lines since the output is longer than allowed in " "the configuration] " msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1376 msgid "1/2" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:103 #, c-format msgid "; %i commands left in the current cell" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4769 msgid "
Lisp: " msgstr "
Lisp 版本:" #: ../src/wxMaxima.cpp:5671 msgid "" "A \":lisp\" as the first command might fail to send a \"finished\" signal." msgstr "" #: ../data/tips.txt:13 msgid "" "A 'horizontal cursor' was introduced in wxMaxima 0.8.0. It looks like a " "horizontal line between cells. It indicates where a new cell will appear if " "you type or paste text or execute a menu command." msgstr "" "自 wxMaxima 0.8.0 版開始引進「水平游標」。它的外觀為單元之間的水平線,代表您" "輸入或貼上文字或執行標能表命令時新單元出現的位置。" #: ../data/tips.txt:8 msgid "" "A new document format has been introduced in wxMaxima 0.8.2 that saves not " "only your input and text commentaries, but also the outputs of your " "calculations. When saving your document, select 'wxMaxima XML document' " "format." msgstr "" "從 wxMaxima 0.8.2 版開始有新的文件格式。這種格式除了儲存您的輸入和文字註解以" "外,也一起儲存您的計算的輸出。請在儲存您的文件時,選擇「wxMaxima XML 文件」。" #: ../data/tips.txt:31 msgid "" "A plot to be embedded into the work sheet by preceding its name with a \"wx" "\". \"draw\" can be replaced by \"wxdraw\", plot by \"wxplot\" etc." msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1458 msgid "A symbol from the configuration dialogue" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:693 msgid "A&t Value..." msgstr "定點設值(T)..." #: ../src/ConfigDialogue.cpp:704 msgid "Abort evaluation on error" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4771 ../src/wxMaximaFrame.cpp:948 msgid "About" msgstr "關於" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:949 ../src/wxMaximaFrame.cpp:952 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:953 msgid "About wxMaxima" msgstr "關於 wxMaxima" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:762 msgid "Active cell bracket" msgstr "作用中的單元框" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:722 msgid "Ad&joint Matrix" msgstr "伴隨矩陣(&J)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:876 msgid "Add Algebraic E&quality..." msgstr "新增代數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:619 msgid "Add a directory to search path" msgstr "將目錄加入搜尋路徑" #: ../src/wxMaxima.cpp:3518 msgid "Add dir to path:" msgstr "將目錄加入搜尋路徑:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:877 msgid "Add equality to the rational simplifier" msgstr "新增有理數式化簡所使用的等式" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:543 msgid "Add the .wxmx file to the HTML export" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:618 msgid "Add to &Path..." msgstr "加入搜尋路徑(&P)..." #: ../src/ConfigDialogue.cpp:181 msgid "" "Additional commands to be added to the preamble of LaTeX output for pdftex." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:511 msgid "Additional lines for the TeX preamble:" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:178 msgid "Additional parameters for Maxima (e.g. -l clisp)." msgstr "Maxima 的附加參數 (例: -l clisp)" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:676 #, fuzzy msgid "Additional parameters for maxima" msgstr "附加參數:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:594 msgid "Additional symbols for the \"symbols\" sidebar:" msgstr "" #: ../src/ToolBar.cpp:198 ../src/ToolBar.cpp:245 msgid "" "After clicking on animations created with with_slider_draw() or similar this " "slider allows to change the current frame." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:445 #, fuzzy msgid "All variable names" msgstr "舊變數:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:918 msgid "All|*" msgstr "所有類型|*" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1326 msgid "Alpha" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4006 msgid "Apply" msgstr "套用" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:730 msgid "Apply function to a list" msgstr "套用函數至串列" #: ../src/wxMaxima.cpp:4808 msgid "Apropos" msgstr "Apropos 指令" #: ../src/wxMaxima.cpp:3932 msgid "Array:" msgstr "陣列:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4630 msgid "Artwork by" msgstr "美工" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:634 msgid "Ask to save untitled documents" msgstr "詢問是否儲存未命名文件" #: ../src/wxMaxima.cpp:3818 msgid "At value" msgstr "定點設值" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:483 msgid "Auto-indent new lines" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:215 msgid "" "Automatically change maxima's working directory to the one the current " "document is in: This is necessary if the document uses File I/O relative to " "the current directory but will make maxima 5.35 fail to find its own " "installation path when the current document resides on a different drive " "than the maxima installation." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:197 msgid "" "Automatically insert matching parenthesis in text controls. Automatic " "highlighting of matching parenthesis can be suppressed by setting the " "respective color to match the background of ordinary text." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:489 msgid "Automatically wrap long text lines" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:600 msgid "Autosave interval (minutes, 0 means: off):" msgstr "" #: ../src/BC2Wiz.cpp:58 ../src/wxMaxima.cpp:3725 msgid "BC2" msgstr "邊界條件(二階)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1234 msgid "Barsplot..." msgstr "長條圖..." #: ../src/ConfigDialogue.cpp:913 msgid "Bat files (*.bat)|*.bat|All|*" msgstr "批次檔 (*.bat)|*.bat|所有類型|*" #: ../src/wxMaxima.cpp:3103 msgid "Batch File" msgstr "以批次檔載入" #: ../data/tips.txt:25 msgid "" "Besides the global undo functionality that is active when the cursor is " "between cells, wxMaxima has a per-cell undo function that is active if the " "cursor is inside a cell. Pressing Ctrl+Z inside a cell can therefore been " "used for a fine-pitch undo that doesn't affect latter changes made in other " "cells." msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1327 msgid "Beta" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:517 msgid "Bitmap scale for export:" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:525 msgid "Bitmaps" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:783 msgid "Bold" msgstr "粗體" #: ../src/wxMaxima.cpp:2479 msgid "Both horizontal and vertical cursor active at the same time" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1236 msgid "Boxplot..." msgstr "箱形圖..." #: ../src/Plot2dWiz.cpp:110 ../src/Plot3dWiz.cpp:114 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" #: ../src/Autocomplete.cpp:163 msgid "Bug: Autocompletion requested for unknown type of item." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:2137 msgid "Bug: Cell left but not entered." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:1228 msgid "Bug: Found a math end marker without any start marker." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:1198 msgid "Bug: Found a statusbar end marker without any matching start marker." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:1272 msgid "Bug: Found the end of autocompletion symbols but no beginning" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:282 msgid "Bug: Fraction without denominator" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:269 ../src/MathParser.cpp:275 msgid "Bug: Fraction without enumerator" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:2369 msgid "Bug: Got a question but no cell to answer it in" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:5962 msgid "" "Bug: Got a request to change the contents of the cell above the beginning of " "the worksheet." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:6036 msgid "" "Bug: Got a request to delete the cell above the beginning of the worksheet." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:6005 msgid "" "Bug: Got a request to first change the contents of a cell and to then " "undelete it." msgstr "" #: ../src/MathCell.cpp:183 msgid "Bug: Math Cell that claims to have no group Cell it belongs to" msgstr "" #: ../src/GroupCell.cpp:838 ../src/GroupCell.cpp:1007 msgid "Bug: No image counter to write to!" msgstr "" #: ../src/AbsCell.cpp:202 msgid "Bug: No last cell in an absCell!" msgstr "" #: ../src/ConjugateCell.cpp:197 msgid "Bug: No last cell in an conjugateCell!" msgstr "" #: ../src/FracCell.cpp:495 msgid "Bug: No last cell in an denominator!" msgstr "" #: ../src/ExptCell.cpp:273 msgid "Bug: No last cell in an exponent of an exptCell!" msgstr "" #: ../src/FracCell.cpp:483 msgid "Bug: No last cell in an numerator!" msgstr "" #: ../src/ExptCell.cpp:263 msgid "Bug: No last cell in the base of an exptCell!" msgstr "" #: ../src/ParenCell.cpp:562 msgid "Bug: No last cell inside a parenthesis!" msgstr "" #: ../src/SqrtCell.cpp:326 msgid "Bug: No last cell inside a square root!" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:2180 msgid "" "Bug: Start or end of merging of subsequent editing actions was requested two " "times in a row." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:2147 msgid "Bug: Text changed, but no active cell." msgstr "" #: ../src/GroupCell.cpp:322 msgid "Bug: Trying to append NULL to a group cell." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:620 msgid "Bug: Trying to append maxima's output to a cell outside the worksheet." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:2071 msgid "" "Bug: Trying to merge individual cell adds to a region in the undo buffer but " "there are other cells between them." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:6653 msgid "" "Bug: Trying to move the horizontally-drawn cursor to a place inside a " "GroupCell." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:2149 msgid "Bug: Trying to record a cell contents change without a cell." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:1563 msgid "Bug: Trying to select inside a cell without having a current cell" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:6006 msgid "Bug: Undo action with both cell contents change and cell addition." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:5967 ../src/MathCtrl.cpp:6041 ../src/MathCtrl.cpp:6075 msgid "Bug: Undo request for cell outside worksheet." msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:935 msgid "Build &Info" msgstr "建置資訊(&I)" #: ../data/tips.txt:2 #, fuzzy msgid "" "By default, Shift-Enter is used to evaluate commands, while Enter is used " "for multiline input. This behaviour can be changed in 'Edit->Configure' " "dialog by checking 'Enter evaluates cells'. This switches the roles of these " "two key commands." msgstr "" "預設值使用 Shift+Enter 來開始評算,Enter 則是用來做多行輸入。這個操作方式可透" "過「編輯(E)」->「設定(O)」對話框中勾選「按 Enter 鍵評算單元」變更。這會交換這" "兩組按鍵的功能。" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:744 msgid "C&hange Variable..." msgstr "變數變換(&H)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:500 msgid "C&onfigure" msgstr "設定(&O)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:763 msgid "Calculate &Product..." msgstr "計算乘積(&P)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:761 msgid "Calculate Su&m..." msgstr "計算加總(&M)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:901 msgid "Calculate bigfloat value of the last result" msgstr "將最後的計算結果以長浮點數 (bigfloat) 表示" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:898 msgid "Calculate float value of the last result" msgstr "將最後的計算結果以浮點數 (float) 表示" #: ../src/wxMaxima.cpp:4139 msgid "Calculate modulus:" msgstr "模運算:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:904 #, fuzzy msgid "Calculate numeric value of the last result" msgstr "將最後的計算結果以浮點數 (float) 表示" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:764 msgid "Calculate products" msgstr "計算乘積" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:762 msgid "Calculate sums" msgstr "計算加總" #: ../src/wxMaxima.cpp:6013 msgid "Can not connect to the web server." msgstr "無法連線至網路伺服器。" #: ../src/wxMaxima.cpp:6064 msgid "Can not download version info." msgstr "無法下載版本資訊。" #: ../src/BC2Wiz.cpp:45 ../src/BC2Wiz.cpp:47 ../src/Gen1Wiz.cpp:35 #: ../src/Gen1Wiz.cpp:37 ../src/Gen2Wiz.cpp:43 ../src/Gen2Wiz.cpp:45 #: ../src/Gen3Wiz.cpp:50 ../src/Gen3Wiz.cpp:52 ../src/Gen4Wiz.cpp:56 #: ../src/Gen4Wiz.cpp:58 ../src/IntegrateWiz.cpp:53 ../src/IntegrateWiz.cpp:55 #: ../src/LimitWiz.cpp:51 ../src/LimitWiz.cpp:53 ../src/MatWiz.cpp:40 #: ../src/MatWiz.cpp:42 ../src/MatWiz.cpp:187 ../src/MatWiz.cpp:189 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:89 ../src/Plot2dWiz.cpp:91 ../src/Plot2dWiz.cpp:549 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:551 ../src/Plot2dWiz.cpp:644 ../src/Plot2dWiz.cpp:646 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:93 ../src/Plot3dWiz.cpp:95 ../src/PlotFormatWiz.cpp:46 #: ../src/PlotFormatWiz.cpp:48 ../src/SeriesWiz.cpp:49 ../src/SeriesWiz.cpp:51 #: ../src/SubstituteWiz.cpp:41 ../src/SubstituteWiz.cpp:43 ../src/SumWiz.cpp:44 #: ../src/SumWiz.cpp:46 ../src/SystemWiz.cpp:38 ../src/SystemWiz.cpp:40 #: ../src/wxMaxima.cpp:6105 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../src/wxMaxima.cpp:937 ../src/wxMaximaFrame.cpp:126 msgid "Cannot start the maxima binary" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1179 msgid "Canonical (tr)" msgstr "標準型式 (三角)" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:564 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:600 msgid "Ce&ll" msgstr "單元(&L)" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:761 msgid "Cell bracket" msgstr "單元框" #: ../src/wxMaxima.cpp:5435 msgid "Cell ends in a backslash" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:638 msgid "Change &2d Display" msgstr "變更顯示方式(&2)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:639 msgid "Change the 2d display algorithm used to display math output" msgstr "變更顯示數學輸出的演算法" #: ../src/wxMaxima.cpp:4163 msgid "Change variable" msgstr "變數變換" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:745 msgid "Change variable in integral or sum" msgstr "對積分數式或加總數式作變數變換" #: ../src/wxMaxima.cpp:3919 msgid "Char poly" msgstr "特徵多項式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:940 msgid "Check for Updates" msgstr "檢查更新" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:941 msgid "Check if a newer version of wxMaxima/Maxima exist." msgstr "檢查是否存在新版的 wxMaxima 或 Maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1347 msgid "Chi" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:565 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:566 msgid "Chinese traditional" msgstr "正體中文" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:735 ../src/ConfigDialogue.cpp:737 #: ../src/ConfigDialogue.cpp:777 msgid "Choose font" msgstr "選擇字型" #: ../src/PlotFormatWiz.cpp:28 msgid "Choose new plot format:" msgstr "選擇新的繪圖格式:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4852 ../src/wxMaxima.cpp:4866 msgid "Classes:" msgstr "種類數:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:429 msgid "Close\tCtrl+W" msgstr "關閉\tCtrl+W" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:430 msgid "Close window" msgstr "關閉視窗" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:769 msgid "Code highlighting: Comments" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:773 msgid "Code highlighting: End of line" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:768 msgid "Code highlighting: Functions" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:770 msgid "Code highlighting: Numbers" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:772 msgid "Code highlighting: Operators" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:771 msgid "Code highlighting: Strings" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:767 msgid "Code highlighting: Variables" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4974 msgid "Col. names:" msgstr "欄位名:" #: ../src/MatWiz.cpp:168 ../src/wxMaxima.cpp:3932 ../src/wxMaxima.cpp:3951 msgid "Columns:" msgstr "欄:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:822 msgid "Combine factorials in an expression" msgstr "合併數式中的階乘" #: ../src/wxMaxima.cpp:5468 msgid "Comma directly followed by a closing parenthesis" msgstr "" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:663 msgid "Comma separated x coordinates" msgstr "x 座標,以逗號分隔" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:664 msgid "Comma separated y coordinates" msgstr "y 座標,以逗號分隔" #: ../src/MathCtrl.cpp:1091 msgid "Comment Selection" msgstr "將所選區域變成註解" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:493 msgid "Comment out the currently selected text" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:492 #, fuzzy msgid "Comment selection\tCtrl+/" msgstr "將所選區域變成註解" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:563 msgid "Complete Word\tCtrl+K" msgstr "自動完成\tCtrl+K" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:564 msgid "Complete word" msgstr "自動完成" #: ../src/ToolBar.cpp:156 msgid "Completely stop maxima and restart it" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:785 msgid "Compute continued fraction of a value" msgstr "計算數值的連分數表示" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:723 msgid "Compute the adjoint matrix" msgstr "計算伴隨矩陣" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:712 msgid "Compute the characteristic polynomial of a matrix" msgstr "計算矩陣的特徵多項式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:715 msgid "Compute the determinant of a matrix" msgstr "計算矩陣的行列式的值" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:772 msgid "Compute the greatest common divisor" msgstr "計算最大公因式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:709 msgid "Compute the inverse of a matrix" msgstr "計算矩陣的反矩陣" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:775 msgid "Compute the least common multiple (do load(functs) before using)" msgstr "計算最小公倍式 (在使用前會先執行 load(functs) )" #: ../src/wxMaxima.cpp:5024 msgid "Condition:" msgstr "條件:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:1649 ../src/ConfigDialogue.cpp:1657 msgid "Config file (*.ini)|*.ini" msgstr "設定檔 (*.ini)|*.ini" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:1483 msgid "Configuration warning" msgstr "設定值警告" #: ../src/ToolBar.cpp:129 ../src/wxMaximaFrame.cpp:498 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:501 msgid "Configure wxMaxima" msgstr "設定 wxMaxima" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:213 ../src/IntegrateWiz.cpp:232 #: ../src/LimitWiz.cpp:138 ../src/SeriesWiz.cpp:110 msgid "Constant" msgstr "常數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:806 msgid "Contract Logarithms" msgstr "合併對數數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:813 msgid "Convert binomials, beta and gamma function to factorials" msgstr "轉換二項式、beta、及 gamma 函數為階乘數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:816 msgid "Convert binomials, factorials and beta function to gamma function" msgstr "轉換二項式、階乘和 beta 函數為 gamma 函數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:850 msgid "Convert complex expression to polar form" msgstr "轉換複數數式為極座標形式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:847 msgid "Convert complex expression to rect form" msgstr "轉換複數數式為直角座標形式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:859 msgid "" "Convert exponential function of imaginary argument to trigonometric form" msgstr "轉換虛數的指數函數為三角函數形式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:804 msgid "Convert logarithm of product to sum of logarithms" msgstr "將對數內的乘積轉換為數項相加的對數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:807 msgid "Convert sum of logarithms to logarithm of product" msgstr "將數項相加的對數轉換為對數內的乘積" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:812 msgid "Convert to &Factorials" msgstr "轉換為階乘(&F)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:815 msgid "Convert to &Gamma" msgstr "轉換為 Gamma 函數(&G)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:849 msgid "Convert to &Polarform" msgstr "轉換為極座標形式(&P)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:846 msgid "Convert to &Rectform" msgstr "轉換為直角座標形式(&R)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:839 msgid "Convert trigonometric expression to canonical quasilinear form" msgstr "轉換三角函數數式為標準準線性形式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:862 msgid "Convert trigonometric functions to exponential form" msgstr "轉換三角函數數式為指數形式" #: ../src/MathCtrl.cpp:979 ../src/MathCtrl.cpp:992 ../src/MathCtrl.cpp:1038 #: ../src/MathCtrl.cpp:1085 ../src/ToolBar.cpp:136 msgid "Copy" msgstr "複製" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:559 msgid "Copy Previous Input\tCtrl+I" msgstr "複製上一個輸入\tCtrl+I" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:561 #, fuzzy msgid "Copy Previous Output\tCtrl+U" msgstr "複製上一個輸入\tCtrl+I" #: ../src/MathCtrl.cpp:997 ../src/MathCtrl.cpp:1043 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:474 msgid "Copy as Image" msgstr "複製為圖片" #: ../src/MathCtrl.cpp:993 ../src/MathCtrl.cpp:1039 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:467 msgid "Copy as LaTeX" msgstr "複製為 LaTeX 格式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:470 #, fuzzy msgid "Copy as MathML" msgstr "複製為圖片" #: ../src/MathCtrl.cpp:996 ../src/MathCtrl.cpp:1041 msgid "Copy as MathML (e.g. to word processor)" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:464 msgid "Copy as Text\tCtrl+Shift+C" msgstr "複製為純文字\tCtrl+Shift+C" #: ../src/MathCtrl.cpp:994 ../src/MathCtrl.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Copy as plain text" msgstr "複製為圖片" #: ../src/ToolBar.cpp:138 ../src/wxMaximaFrame.cpp:463 msgid "Copy selection" msgstr "複製所選區域" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:475 msgid "Copy selection from document as an image" msgstr "複製所選區域為圖片" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:465 msgid "Copy selection from document as text" msgstr "複製所選區域為純文字" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:468 msgid "Copy selection from document in LaTeX format" msgstr "複製所選區域為 LaTeX 格式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:471 msgid "" "Copy selection from document in a MathML format many word processors can " "display as 2d equation" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:560 msgid "Create a new cell with previous input" msgstr "以上一個輸入建立一個新的單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:562 #, fuzzy msgid "Create a new cell with previous output" msgstr "以上一個輸入建立一個新的單元" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:763 msgid "Cursor" msgstr "游標" #: ../src/MathCtrl.cpp:1084 ../src/ToolBar.cpp:133 msgid "Cut" msgstr "剪下" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:459 msgid "Cut\tCtrl+X" msgstr "剪下\tCtrl+X" #: ../src/ToolBar.cpp:135 ../src/wxMaximaFrame.cpp:460 msgid "Cut selection" msgstr "剪下所選區域" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:567 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:568 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: ../src/wxMaxima.cpp:4967 ../src/wxMaxima.cpp:4974 ../src/wxMaxima.cpp:5024 msgid "Data Matrix:" msgstr "資料矩陣:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4994 msgid "Data file (*.csv, *.tab, *.txt)|*.csv;*.tab;*.txt" msgstr "資料檔 (*.csv, *.tab, *.txt)|*.csv;*.tab;*.txt" #: ../src/wxMaxima.cpp:4852 ../src/wxMaxima.cpp:4866 ../src/wxMaxima.cpp:4880 #: ../src/wxMaxima.cpp:4887 ../src/wxMaxima.cpp:4894 ../src/wxMaxima.cpp:4902 #: ../src/wxMaxima.cpp:4909 ../src/wxMaxima.cpp:4916 ../src/wxMaxima.cpp:4923 #: ../src/wxMaxima.cpp:4959 msgid "Data:" msgstr "資料:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:707 msgid "Debug: watch maxima's stdout stream" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:782 msgid "Decompose rational function to partial fractions" msgstr "將有理函數分解為部分分式" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:741 msgid "Default" msgstr "預設" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:615 msgid "Default animation framerate:" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:734 msgid "Default font:" msgstr "預設字型:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:415 msgid "Default plot size for new maxima sessions:" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:669 #, fuzzy msgid "Default port for communication with wxMaxima:" msgstr "供 Maxima 與 wxMaxima 溝通的預設埠" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:184 msgid "" "Define the default speed (in frames per second) animations are played back " "with." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:3571 ../src/wxMaxima.cpp:3580 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:629 msgid "Delete F&unction..." msgstr "刪除函數(&U)..." #: ../src/MathCtrl.cpp:1000 ../src/MathCtrl.cpp:1046 msgid "Delete Selection" msgstr "刪除所選區域" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:631 msgid "Delete V&ariable..." msgstr "刪除變數(&A)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:630 msgid "Delete a function" msgstr "刪除函數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:632 msgid "Delete a variable" msgstr "刪除變數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:617 msgid "Delete all values from memory" msgstr "刪除記憶體中全部的值" #: ../src/wxMaxima.cpp:3580 msgid "Delete function(s):" msgstr "刪除該函數:" #: ../src/wxMaxima.cpp:3571 msgid "Delete variable(s):" msgstr "刪除該變數:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1329 msgid "Delta" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4179 msgid "Denom. deg:" msgstr "分母 degree:" #: ../src/SeriesWiz.cpp:43 msgid "Depth:" msgstr "深度:" #: ../src/wxMaxima.cpp:3709 msgid "Derivative:" msgstr "導函數:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1220 msgid "Deviation..." msgstr "偏差..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:778 msgid "Di&vide Polynomials..." msgstr "多項式相除(&V)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1185 msgid "Diff..." msgstr "微分..." #: ../src/wxMaxima.cpp:4322 ../src/wxMaxima.cpp:5234 msgid "Differentiate" msgstr "微分" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:748 msgid "Differentiate expression" msgstr "對數式微分" #: ../src/MathCtrl.cpp:1062 msgid "Differentiate..." msgstr "微分..." #: ../src/FindReplacePane.cpp:76 ../src/LimitWiz.cpp:37 msgid "Direction:" msgstr "方向:" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:436 ../src/Plot2dWiz.cpp:656 msgid "Discrete plot" msgstr "離散繪圖" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:641 msgid "Display Te&X Form" msgstr "以 TeX 格式顯示(&X)" #: ../src/wxMaxima.cpp:3485 msgid "Display algorithm" msgstr "用於顯示的演算法" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:642 msgid "Display last result in TeX form" msgstr "將最後的結果以 TeX 格式顯示" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:636 msgid "Display time used for evaluation" msgstr "顯示評算所花費的時間" #: ../src/wxMaxima.cpp:4229 msgid "Divide" msgstr "數字/多項式相除" #: ../src/MathCtrl.cpp:1093 msgid "Divide Cell" msgstr "分割單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:597 #, fuzzy msgid "Divide Cell\tCtrl+D" msgstr "分割單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:779 msgid "Divide numbers or polynomials" msgstr "將數字或多項式相除" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:598 msgid "Divide this input cell into two cells" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:6100 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes you made in the document \"%s\"?" msgstr "您是否想儲存於此文件中的變更: \"" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:760 msgid "Document background" msgstr "文件背景" #: ../src/wxMaxima.cpp:1782 #, fuzzy msgid "" "Document was saved using a newer version of wxMaxima so it may not load " "correctly. Please update your wxMaxima." msgstr "" " 是以新版的 wxMaxima 儲存,所以可能無法正確的讀取。請更新您的 wxMaxima。" #: ../src/wxMaxima.cpp:1776 #, fuzzy msgid "" "Document was saved using a newer version of wxMaxima. Please update your " "wxMaxima." msgstr " 是以新版的 wxMaxima 儲存,請更新您的 wxMaxima 。" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:506 msgid "Documentclass for TeX export:" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:183 msgid "" "Don't compress the maxima input text and compress images individually: This " "enables version control systems like git and svn to effectively spot the " "differences." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:6105 msgid "Don't save" msgstr "不要儲存" #: ../src/FindReplacePane.cpp:80 msgid "Down" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:696 msgid "E&quations" msgstr "方程式(&Q)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:447 msgid "E&xit\tCtrl+Q" msgstr "結束(&X)\tCtrl+Q" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:719 msgid "Eige&nvectors" msgstr "特徵向量(&N)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:717 msgid "Eigen&values" msgstr "特徵值(&V)" #: ../src/wxMaxima.cpp:3740 msgid "Eliminate" msgstr "消去" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:672 msgid "Eliminate a variable from a system of equations" msgstr "自方程組中消去變數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1424 msgid "End of proof" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:569 msgid "English" msgstr "English" #: ../src/wxMaxima.cpp:4880 ../src/wxMaxima.cpp:4887 ../src/wxMaxima.cpp:4894 #: ../src/wxMaxima.cpp:4902 ../src/wxMaxima.cpp:4909 ../src/wxMaxima.cpp:4916 #: ../src/wxMaxima.cpp:4923 ../src/wxMaxima.cpp:4959 ../src/wxMaxima.cpp:4967 msgid "Enter Data" msgstr "輸入資料" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1241 msgid "Enter Matrix..." msgstr "輸入矩陣..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:707 msgid "Enter a matrix" msgstr "輸入一個矩陣" #: ../src/wxMaxima.cpp:4130 msgid "Enter an equation for rational simplification:" msgstr "輸入供化簡有理數式的方程式:" #: ../src/SystemWiz.cpp:50 msgid "Enter comma separated list of variables." msgstr "輸入以逗號分隔的所有變數" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:474 msgid "Enter evaluates cells" msgstr "按 Enter 評算單元" #: ../src/wxMaxima.cpp:3902 msgid "Enter matrix" msgstr "輸入矩陣" #: ../src/wxMaxima.cpp:4508 #, fuzzy msgid "Enter new precision for bigfloats:" msgstr "輸入新的精確度:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:177 msgid "Enter the path to the Maxima executable." msgstr "輸入可執行 Maxima 的路徑" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4376 msgid "Epsilon:" msgstr "Epsilon:" #: ../src/SystemWiz.cpp:69 #, c-format msgid "Equation %d:" msgstr "方程式 %d:" #: ../src/wxMaxima.cpp:3628 ../src/wxMaxima.cpp:3642 ../src/wxMaxima.cpp:3801 #: ../src/wxMaxima.cpp:5187 msgid "Equation(s):" msgstr "方程式:" #: ../src/wxMaxima.cpp:3658 ../src/wxMaxima.cpp:3677 ../src/wxMaxima.cpp:4161 #: ../src/wxMaxima.cpp:4975 ../src/wxMaxima.cpp:5201 msgid "Equation:" msgstr "方程式:" #: ../data/tips.txt:37 msgid "" "Equations have several advantages over functions. For example they can be " "manipulated with factor(), expand() and similar functions. They can easily " "be introduced one into another. Also they are always printed out as 2D maths." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:3738 msgid "Equations:" msgstr "方程式:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:926 ../src/Image.cpp:183 ../src/wxMaxima.cpp:1505 #: ../src/wxMaxima.cpp:1519 ../src/wxMaxima.cpp:1670 ../src/wxMaxima.cpp:1683 #: ../src/wxMaxima.cpp:1693 ../src/wxMaxima.cpp:1777 ../src/wxMaxima.cpp:1805 #: ../src/wxMaxima.cpp:1815 ../src/wxMaxima.cpp:2151 ../src/wxMaxima.cpp:2323 #: ../src/wxMaxima.cpp:5565 ../src/wxMaxima.cpp:6013 ../src/wxMaxima.cpp:6064 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: ../src/wxMaxima.cpp:3046 ../src/wxMaxima.cpp:3060 ../src/wxMaxima.cpp:3073 #: ../src/wxMaxima.cpp:3761 ../src/wxMaxima.cpp:3785 ../src/wxMaxima.cpp:3896 msgid "Error!" msgstr "錯誤!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1332 msgid "Eta" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:871 msgid "Evaluate &Noun Forms" msgstr "評算名詞形式(&N)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:551 #, fuzzy msgid "Evaluate All Cells\tCtrl+Shift+R" msgstr "評算所有單元\tCtrl+R" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:549 #, fuzzy msgid "Evaluate All Visible Cells\tCtrl+R" msgstr "評算所有單元\tCtrl+R" #: ../src/MathCtrl.cpp:1003 ../src/wxMaximaFrame.cpp:547 msgid "Evaluate Cell(s)" msgstr "評算單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:553 #, fuzzy msgid "Evaluate Cells Above\tCtrl+Shift+P" msgstr "評算所有單元\tCtrl+R" #: ../src/MathCtrl.cpp:1017 ../src/MathCtrl.cpp:1112 msgid "Evaluate Part\tShift+Ctrl+Enter" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:1022 ../src/MathCtrl.cpp:1114 msgid "Evaluate Section\tShift+Ctrl+Enter" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:1032 ../src/MathCtrl.cpp:1118 msgid "Evaluate Sub-Subsection\tShift+Ctrl+Enter" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:1027 ../src/MathCtrl.cpp:1116 msgid "Evaluate Subsection\tShift+Ctrl+Enter" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:548 msgid "Evaluate active or selected cell(s)" msgstr "評算正在活動中或所選擇的單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:552 msgid "Evaluate all cells in the document" msgstr "評算這份文件中的所有單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:872 msgid "Evaluate all noun forms in expression" msgstr "評算數式中所有的名詞形式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Evaluate all visible cells in the document" msgstr "評算這份文件中的所有單元" #: ../src/ToolBar.cpp:168 msgid "Evaluate the file from its beginning to the cell above the cursor" msgstr "" #: ../src/ToolBar.cpp:166 #, fuzzy msgid "Evaluate to point" msgstr "評算名詞形式(&N)" #: ../src/wxMaxima.cpp:4795 msgid "Example" msgstr "範例" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:1597 ../src/ConfigDialogue.cpp:1694 msgid "Example text" msgstr "Example text 範例文字" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:679 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "範例" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:448 msgid "Exit wxMaxima" msgstr "離開 wxMaxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1176 msgid "Expand" msgstr "展開" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1181 msgid "Expand (tr)" msgstr "展開 (三角)" #: ../src/MathCtrl.cpp:1058 msgid "Expand Expression" msgstr "展開數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:803 msgid "Expand Logarithms" msgstr "展開對數數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:802 msgid "Expand an expression" msgstr "展開數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:836 msgid "Expand trigonometric expression" msgstr "展開三角函數數式" #: ../src/ToolBar.cpp:109 msgid "Expected the icon files to be found at" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:147 ../src/wxMaxima.cpp:2998 msgid "Export" msgstr "匯出" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:531 msgid "" "Export animations to TeX (Images only move if the PDF viewer supports this)" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:441 msgid "Export document to a HTML or pdfLaTeX file" msgstr "將文件匯出為 HTML 或 pdfLaTeX 檔案" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:522 #, fuzzy msgid "Export equations to HTML as:" msgstr "匯出為 HTML 失敗!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:213 #, fuzzy msgid "Export failed." msgstr "匯出為 TeX 失敗!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:199 msgid "Export successful." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:3073 msgid "Exporting to HTML failed!" msgstr "匯出為 HTML 失敗!" #: ../src/wxMaxima.cpp:3046 msgid "Exporting to TeX failed!" msgstr "匯出為 TeX 失敗!" #: ../src/wxMaxima.cpp:3060 #, fuzzy msgid "Exporting to maxima batch file failed!" msgstr "匯出為 TeX 失敗!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:189 #, fuzzy msgid "Exporting..." msgstr "匯出(&E)..." #: ../src/Plot3dWiz.cpp:31 msgid "Expression" msgstr "數式" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:30 msgid "Expression(s):" msgstr "數式:" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:30 ../src/LimitWiz.cpp:27 ../src/SeriesWiz.cpp:33 #: ../src/SubstituteWiz.cpp:28 ../src/SumWiz.cpp:27 ../src/wxMaxima.cpp:3816 #: ../src/wxMaxima.cpp:3986 ../src/wxMaxima.cpp:4242 ../src/wxMaxima.cpp:4257 #: ../src/wxMaxima.cpp:4286 ../src/wxMaxima.cpp:4303 ../src/wxMaxima.cpp:4320 #: ../src/wxMaxima.cpp:4373 ../src/wxMaxima.cpp:4408 ../src/wxMaxima.cpp:5232 msgid "Expression:" msgstr "數式:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1175 msgid "Factor" msgstr "因式分解" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:798 msgid "Factor Complex" msgstr "複數因式分解" #: ../src/MathCtrl.cpp:1057 msgid "Factor Expression" msgstr "因式分解數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:797 msgid "Factor an expression" msgstr "因式分解數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:799 msgid "Factor an expression in Gaussian numbers" msgstr "因式分解含 Gaussian 數的數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:824 msgid "Factorials and &Gamma" msgstr "階乘與 Gamma 函數(&G)" #: ../src/wxMaxima.cpp:285 msgid "Fatal error" msgstr "嚴重錯誤" #: ../src/GroupCell.cpp:1641 #, c-format msgid "Figure %d:" msgstr "圖 %d:" #: ../src/main.cpp:217 msgid "File" msgstr "檔案" #: ../src/wxMaxima.cpp:1507 ../src/wxMaxima.cpp:1673 ../src/wxMaxima.cpp:1686 #: ../src/wxMaxima.cpp:1696 ../src/wxMaxima.cpp:1778 ../src/wxMaxima.cpp:1808 #: ../src/wxMaxima.cpp:1818 #, fuzzy msgid "File could not be opened" msgstr "找不到檔案" #: ../src/wxMaxima.cpp:5361 msgid "File not found" msgstr "找不到檔案" #: ../src/wxMaxima.cpp:1561 ../src/wxMaxima.cpp:1764 ../src/wxMaxima.cpp:1846 #, fuzzy msgid "File opened" msgstr "找不到檔案" #: ../src/wxMaxima.cpp:5361 msgid "File you tried to open does not exist." msgstr "找不到您想開啟的檔案。" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:80 msgid "File:" msgstr "檔案:" #: ../src/ToolBar.cpp:148 msgid "Find" msgstr "尋找" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:483 msgid "Find\tCtrl+F" msgstr "尋找\tCtrl+F" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:749 msgid "Find &Limit..." msgstr "求極限(&L)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:752 msgid "Find Minimum..." msgstr "求極小值..." #: ../src/MathCtrl.cpp:1054 msgid "Find Root..." msgstr "找根..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:753 msgid "Find a (unconstrained) minimum of an expression" msgstr "找數式的極小值(無區間限制)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:750 msgid "Find a limit of an expression" msgstr "求數式的極限" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:655 msgid "Find a root of an equation on an interval" msgstr "在區間中找方程式的根" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:657 msgid "Find all roots of a polynomial" msgstr "找多項式所有的根" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:660 msgid "Find all roots of a polynomial (bfloat)" msgstr "找多項式所有的根(以長浮點數表示)" #: ../src/wxMaxima.cpp:3368 msgid "Find and Replace" msgstr "尋找及取代" #: ../src/ToolBar.cpp:150 ../src/wxMaximaFrame.cpp:483 msgid "Find and replace" msgstr "尋找及取代" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:718 msgid "Find eigenvalues of a matrix" msgstr "尋找矩陣的特徵值" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:720 msgid "Find eigenvectors of a matrix" msgstr "尋找矩陣的特徵向量" #: ../src/wxMaxima.cpp:4378 msgid "Find minimum" msgstr "求極小值" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:663 msgid "Find real roots of a polynomial" msgstr "找多項式所有的實根" #: ../src/wxMaxima.cpp:3661 ../src/wxMaxima.cpp:5204 msgid "Find root" msgstr "找根" #: ../src/FindReplacePane.cpp:44 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "尋找" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:570 #, fuzzy msgid "Finnish" msgstr "Danish" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:637 #, c-format msgid "Fix reordered reference indices (of %i, %o) before saving" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:465 msgid "Fixed font in text controls" msgstr "文字控制項使用等寬字型" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:585 #, fuzzy msgid "Fold All\tCtrl+Alt+[" msgstr "全部選取\tCtrl+A" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:586 msgid "Fold all sections" msgstr "" #: ../src/ToolBar.cpp:162 msgid "Follow" msgstr "" #: ../src/ParenCell.cpp:342 msgid "Font issue: The Parenthesis sign is too small!" msgstr "" #: ../src/IntCell.cpp:295 ../src/ParenCell.cpp:409 msgid "" "Font issue: The char height is too small! Installing http://www.math.union." "edu/~dpvc/jsmath/download/jsMath-fonts.html and checking \"Use JSmath fonts" "\" in the configuration dialogue should be a workaround." msgstr "" #: ../src/SqrtCell.cpp:211 msgid "" "Font issue: The sqrt() sign has the size 0! Installing http://www.math.union." "edu/~dpvc/jsmath/download/jsMath-fonts.html and checking \"Use JSmath fonts" "\" in the configuration dialogue should be a workaround." msgstr "" #: ../src/SqrtCell.cpp:210 msgid "Font issue? The contents of a sqrt() has the size 0." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:206 msgid "Font used for display in document." msgstr "文件中用以顯示一般文字的字型" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:207 msgid "Font used for displaying math characters in document." msgstr "文件中用以顯示數學文字的字型" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:722 msgid "Fonts" msgstr "字型" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:58 ../src/Plot3dWiz.cpp:59 msgid "Format:" msgstr "格式:" #: ../src/ToolBar.cpp:86 #, c-format msgid "Frame %i of %i" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:571 msgid "French" msgstr "French" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:37 ../src/Plot2dWiz.cpp:37 ../src/Plot2dWiz.cpp:47 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:536 ../src/Plot3dWiz.cpp:36 ../src/Plot3dWiz.cpp:45 #: ../src/SumWiz.cpp:33 ../src/wxMaxima.cpp:3987 ../src/wxMaxima.cpp:4408 msgid "From:" msgstr "從:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:538 msgid "Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "全螢幕\tAlt+Enter" #: ../src/wxMaxima.cpp:3507 msgid "Function" msgstr "函數" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:744 msgid "Function names" msgstr "函數名" #: ../src/wxMaxima.cpp:3801 msgid "Function(s):" msgstr "函數:" #: ../src/wxMaxima.cpp:3677 ../src/wxMaxima.cpp:3868 ../src/wxMaxima.cpp:3971 #: ../src/wxMaxima.cpp:4004 msgid "Function:" msgstr "函數:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:866 msgid "Functions for complex simplification" msgstr "用以化簡複數數式的函數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:826 msgid "Functions for simplifying factorials and gamma function" msgstr "用以化簡階乘及 gamma 函數的函數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:843 msgid "Functions for simplifying trigonometric expressions" msgstr "用以化簡三角函數數式的函數" #: ../src/wxMaxima.cpp:4214 msgid "GCD" msgstr "最大公因式" #: ../src/wxMaxima.cpp:5320 msgid "GIF image (*.gif)|*.gif" msgstr "GIF (*.gif)|*.gif" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:572 msgid "Galician" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1328 msgid "Gamma" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:351 msgid "General Math" msgstr "常用數學" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:509 msgid "General Math\tAlt+Shift+M" msgstr "常用數學\tAlt+Shift+M" #: ../src/wxMaxima.cpp:3934 ../src/wxMaxima.cpp:3953 msgid "Generate Matrix" msgstr "產生矩陣" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:703 msgid "Generate Matrix from Expression..." msgstr "以數式產生矩陣..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:701 msgid "Generate a matrix from a 2-dimensional array" msgstr "以二維陣列產生一個矩陣" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:704 msgid "Generate a matrix from a lambda expression" msgstr "以 lambda 數式產生矩陣" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:573 msgid "German" msgstr "German" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:855 msgid "Get &Imaginary Part" msgstr "取虛部(&I)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:755 msgid "Get &Series..." msgstr "取級數(&S)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:766 msgid "Get Laplace transformation of an expression" msgstr "計算數式的 Laplace 變換" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:852 msgid "Get Real P&art" msgstr "取實部(&A)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:769 msgid "Get inverse Laplace transformation of an expression" msgstr "計算數式的 Laplace 逆變換" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:756 msgid "Get the Taylor or power series of expression" msgstr "取數式的 Taylor 級數或冪級數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:856 msgid "Get the imaginary part of complex expression" msgstr "取得複數數式的虛部" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:853 msgid "Get the real part of complex expression" msgstr "取得複數數式的實部" #: ../src/MathCtrl.cpp:6055 msgid "" "Got a request to undo an action that involves an delete which isn't possible " "at this moment." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:574 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:316 #, fuzzy msgid "Greek Letters" msgstr "希臘字母" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:512 #, fuzzy msgid "Greek Letters\tAlt+Shift+G" msgstr "常用數學\tAlt+Shift+M" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:746 msgid "Greek constants" msgstr "希臘字母" #: ../src/Plot3dWiz.cpp:51 msgid "Grid:" msgstr "格線:" #: ../src/wxMaxima.cpp:3000 #, fuzzy msgid "" "HTML file (*.html)|*.html|maxima batch file (*.mac)|*.mac|pdfLaTeX file (*." "tex)|*.tex" msgstr "HTML 檔案 (*.html)|*.html|pdfLaTeX 檔案 (*.tex)|*.tex|所有類型|*" #: ../src/ToolBar.cpp:209 msgid "Help" msgstr "說明" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:522 #, fuzzy msgid "Hide All Toolbars\tAlt+Shift+-" msgstr "全部隱藏\tAlt+Shift+-" #: ../src/ToolBar.cpp:206 #, fuzzy msgid "Hide Code" msgstr "分割單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:520 #, fuzzy msgid "Hide Code Cells\tAlt+Ctrl+H" msgstr "插入(單元)\tAlt+Shift+C" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:522 msgid "Hide all panes" msgstr "隱藏所有窗格" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:753 msgid "Highlight (dpart)" msgstr "高亮度標記(於dpart函數中)" #: ../src/wxMaxima.cpp:4853 msgid "Histogram" msgstr "直方圖" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1232 msgid "Histogram..." msgstr "直方圖..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:269 msgid "History" msgstr "歷史記錄" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:515 #, fuzzy msgid "History\tAlt+Shift+I" msgstr "歷史記錄\tAlt+Shift+H" #: ../data/tips.txt:14 msgid "" "Horizontal cursor works like a normal cursor, but it operates on cells: " "press up or down arrow to move it, holding down Shift while moving will " "select cells, pressing backspace or delete twice will delete a cell next to " "it." msgstr "" "水平游標就像一般游標一樣,但是它是對單元操作。按向上或向下箭頭來移動它,在移" "動時按住 Shift 鍵將會選擇單元,按 backspace 或 delete 鍵兩次會刪除相鄰的單" "元。" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:575 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: ../src/wxMaxima.cpp:3695 msgid "IC1" msgstr "初始條件(一階)" #: ../src/wxMaxima.cpp:3711 msgid "IC2" msgstr "初始條件(二階)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1416 msgid "Identical to" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:173 #, c-format msgid "" "If a command begins with a label followed by a : wxMaxima will show this " "label instead of the %o style label maxima has automatically assigned to the " "same output cell." msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:645 msgid "" "If maxima ever finishes evaluating without wxMaxima realizing this this menu " "item can force wxMaxima to try to send commands to maxima again." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:174 msgid "" "If multiple cells are evaluated in one go: Abort evaluation if wxMaxima " "detects that maxima has encountered any error." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:436 msgid "If not extremely long" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:435 msgid "If not very long" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:187 msgid "" "If numbers are getting longer than this number of digits they will be " "displayed abbreviated by an ellipsis." msgstr "" #: ../data/tips.txt:34 msgid "" "If the \"Autosave\" functionality is enabled in the configuration dialogue " "wxMaxima acts like mobile apps that backup the file every few minutes and " "save it on closing." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:182 msgid "" "If this number of minutes has elapsed after the last save of the file, the " "file has been given a name (by opening or saving it) and the keyboard has " "been inactive for > 10 seconds the file is saved. If this number is zero the " "file isn't saved automatically at all." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:193 msgid "" "If this option is set the .wxmx source of the current file is copied to a " "place a link to is put into the result of an export." msgstr "" #: ../data/tips.txt:6 msgid "" "If you type an operator (one of +*/^=,) as the first symbol in an input " "cell, % will be automatically inserted before the operator, as on a graphing " "calculator. You can disable this feature from the 'Edit->Configure' dialog." msgstr "" #: ../data/tips.txt:18 msgid "" "If your calculation is taking too long to evaluate, you can try 'Maxima-" ">Interrupt' or 'Maxima->Restart Maxima' menu commands." msgstr "" "若您的計算花費過長的時間,您可以嘗試「Maxima(M)」->「中斷(I)」或" "「Maxima(M)」->「重新啟動 Maxima(R)」這兩個功能表命令。" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1481 msgid "Image" msgstr "圖片" #: ../src/wxMaxima.cpp:5827 msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.bmp, *.xpm)|*.png;*.jpg;*.bmp;*.xpm" msgstr "圖片檔 (*.png, *.jpg, *.bmp, *.xpm)|*.png;*.jpg;*.bmp;*.xpm" #: ../data/tips.txt:33 msgid "" "In order to visualize how a parameter affects an equation wxmaxima provides " "commands that start with \"with_slider_\" and that create animations. One " "example would be:.\n" "\n" " with_slider_draw(\n" " a,[-16,-9,-4,-2,0,1,2,3,4,5,6l7],\n" " title=concat(\"a=\",i),\n" " grid=true,\n" " explicit(\n" " x^2-a*x,\n" " x,-10,10\n" " )\n" " );" msgstr "" #: ../data/tips.txt:41 msgid "" "In text cells Bullet lists can be created by beginning a line with \" * \". " "The number of spaces in front of the \"*\" determines the indentation level; " "Indentation can be continued in the next line by indenting the line using " "spaces." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:189 msgid "" "In the LaTeX output: Put exponents after an eventual subscript instead of " "above it. Might increase readability for some fonts and short subscripts." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:5025 msgid "Include columns:" msgstr "包含欄位:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:639 msgid "Incremental Search" msgstr "" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:210 ../src/IntegrateWiz.cpp:220 #: ../src/IntegrateWiz.cpp:229 ../src/IntegrateWiz.cpp:239 #: ../src/LimitWiz.cpp:135 ../src/LimitWiz.cpp:145 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1387 msgid "Infinity" msgstr "無限大" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:936 msgid "Info about Maxima build" msgstr "關於 Maxima 建置的資訊" #: ../src/wxMaxima.cpp:4375 msgid "Initial Estimates:" msgstr "起始預估:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:680 msgid "Initial Value Problem (&1)..." msgstr "一階常微方初始值問題(&1)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:683 msgid "Initial Value Problem (&2)..." msgstr "二階常微方初始值問題(&2)..." #: ../src/ConfigDialogue.cpp:749 msgid "Input labels" msgstr "輸入標籤" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:363 msgid "Insert" msgstr "插入" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:480 msgid "Insert % before an operator at the beginning of a cell" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:574 msgid "Insert &Section Cell\tCtrl+3" msgstr "插入章節單元(&S)\tCtrl+3" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:570 msgid "Insert &Text Cell\tCtrl+1" msgstr "插入文字單元(&T)\tCtrl+1" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:518 msgid "Insert Cell\tAlt+Shift+C" msgstr "插入(單元)\tAlt+Shift+C" #: ../src/wxMaxima.cpp:5825 msgid "Insert Image" msgstr "插入圖片" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:582 msgid "Insert Image..." msgstr "插入圖片..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:568 msgid "Insert Input &Cell" msgstr "插入輸入單元(&C)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:580 msgid "Insert Page Break" msgstr "插入換頁符號" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:576 msgid "Insert S&ubsection Cell\tCtrl+4" msgstr "插入子章節單元(&U)\tCtrl+4" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:578 #, fuzzy msgid "Insert S&ubsubsection Cell\tCtrl+5" msgstr "插入子章節單元(&U)\tCtrl+4" #: ../src/MathCtrl.cpp:1076 msgid "Insert Section Cell" msgstr "插入章節單元" #: ../src/MathCtrl.cpp:1077 msgid "Insert Subsection Cell" msgstr "插入子章節單元" #: ../src/MathCtrl.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Insert Subsubsection Cell" msgstr "插入子章節單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:572 msgid "Insert T&itle Cell\tCtrl+2" msgstr "插入標題單元(&I)\tCtrl+2" #: ../src/MathCtrl.cpp:1074 msgid "Insert Text Cell" msgstr "插入文字單元" #: ../src/MathCtrl.cpp:1075 msgid "Insert Title Cell" msgstr "插入標題單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:569 msgid "Insert a new input cell" msgstr "插入新的輸入單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:575 msgid "Insert a new section cell" msgstr "插入新的章節單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:577 msgid "Insert a new subsection cell" msgstr "插入新的子章節單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:579 #, fuzzy msgid "Insert a new subsubsection cell" msgstr "插入新的子章節單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:571 msgid "Insert a new text cell" msgstr "插入新的文字單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:573 msgid "Insert a new title cell" msgstr "插入新的標題單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:581 msgid "Insert a page break" msgstr "插入一個換頁符號" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:583 msgid "Insert image" msgstr "插入圖片" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:444 msgid "Integers and single letters" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Integral sign" msgstr "對數式積分" #: ../src/wxMaxima.cpp:4160 msgid "Integral/Sum:" msgstr "積分/加總:" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:66 ../src/wxMaxima.cpp:4273 ../src/wxMaxima.cpp:5219 msgid "Integrate" msgstr "積分" #: ../src/wxMaxima.cpp:4259 msgid "Integrate (risch)" msgstr "Risch 積分" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:740 msgid "Integrate expression" msgstr "對數式積分" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:742 msgid "Integrate expression with Risch algorithm" msgstr "使用 Risch 演算法積分數式" #: ../src/MathCtrl.cpp:1061 ../src/wxMaximaFrame.cpp:1186 msgid "Integrate..." msgstr "積分..." #: ../src/ToolBar.cpp:157 msgid "Interrupt" msgstr "中斷" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:608 ../src/wxMaximaFrame.cpp:612 msgid "Interrupt current computation" msgstr "中斷目前的計算" #: ../src/ToolBar.cpp:159 msgid "" "Interrupt current computation. To completely restart maxima press the button " "left to this one." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:925 msgid "" "Invalid entry for Maxima program.\n" "\n" "Please enter the path to Maxima program again." msgstr "" "無效的 Maxima 程式路徑。\n" "\n" "請再次輸入 Maxima 程式的所在路徑。" #: ../src/wxMaxima.cpp:4305 msgid "Inverse Laplace" msgstr "Laplace 逆變換" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:768 msgid "Inverse Laplace T&ransform..." msgstr "反 Laplace 變換(&R)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1334 msgid "Iota" msgstr "" #: ../data/tips.txt:35 msgid "" "It is possible to add custom symbols to the \"symbols\" sidebar by copying " "them into the respective field in the configuration dialogue." msgstr "" #: ../data/tips.txt:27 msgid "" "It is possible to define reusable Maxima libraries with wxMaxima that can be " "later loaded by using the load() function. All that has to be done is to " "export a file in the .mac or to save it in the .wxm format. Note, though, " "that a few special characters like the " msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:576 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:784 msgid "Italic" msgstr "斜體" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:577 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:579 msgid "Kabyle" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1335 msgid "Kappa" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:471 #, c-format msgid "Keep percent sign with special symbols: %e, %i, etc." msgstr "保留特殊符號前的百分比號,像是「%e」、「%i」等..." #: ../src/wxMaxima.cpp:4199 msgid "LCM" msgstr "最小公倍式" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:534 msgid "LaTeX: Place exponents after, instead above subscripts" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:537 msgid "LaTeX: Use the \"partial derivative\" symbol to represent diff()" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:451 msgid "Label width:" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1336 msgid "Lambda" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:200 msgid "Language used for wxMaxima GUI." msgstr "wxMaxima 圖形介面的語言" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:560 msgid "Language:" msgstr "語言:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4288 msgid "Laplace" msgstr "Laplace 變換" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:765 msgid "Laplace &Transform..." msgstr "Laplace 變換(&T)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1421 msgid "Leads to" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:774 msgid "Least Common Multiple..." msgstr "最小公倍式..." #: ../src/wxMaxima.cpp:4977 msgid "Least Squares Fit" msgstr "最小平方法" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1228 msgid "Least Squares Fit..." msgstr "最小平方法..." #: ../data/tips.txt:29 msgid "" "Libraries can be accessed by any wxMaxima process regardless of which " "directory it runs in, if they are placed in the user directory. This " "directory can be found by typing maxima_userdir" msgstr "" #: ../src/LimitWiz.cpp:66 ../src/wxMaxima.cpp:4360 msgid "Limit" msgstr "極限" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1187 msgid "Limit..." msgstr "極限..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1227 msgid "Linear Regression..." msgstr "線性迴歸..." #: ../src/wxMaxima.cpp:3971 #, fuzzy msgid "List(s):" msgstr "串列:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4004 msgid "List:" msgstr "串列:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:787 msgid "Load" msgstr "載入" #: ../src/wxMaxima.cpp:3092 msgid "Load Package" msgstr "載入 Package" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:439 msgid "Load a Maxima file using the batch command" msgstr "以批次命令的方式載入 Maxima 檔" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:437 msgid "Load a Maxima package file" msgstr "讀取 Maxima package 檔" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:1655 msgid "Load style from file" msgstr "自檔案載入樣式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1423 msgid "Long Right arrow" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:3659 ../src/wxMaxima.cpp:5202 msgid "Lower bound:" msgstr "下界:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:733 msgid "Ma&p to Matrix..." msgstr "映射至整個矩陣(&P)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:507 #, fuzzy msgid "Main Toolbar\tAlt+Shift+B" msgstr "工具列\tAlt+Shift+T" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:727 msgid "Make &List..." msgstr "產生串列(&L)..." #: ../src/wxMaxima.cpp:3989 msgid "Make list" msgstr "產生串列" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:728 msgid "Make list from expression" msgstr "從數式產生串列" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:869 msgid "Make substitution in expression" msgstr "在數式中作代換" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:644 #, fuzzy msgid "Manually Trigger Evaluation" msgstr "顯示評算所花費的時間" #: ../src/wxMaxima.cpp:3973 msgid "Map" msgstr "映射" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:732 msgid "Map function to a list" msgstr "映射函數至串列" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:734 msgid "Map function to a matrix" msgstr "映射函數至矩陣" #: ../src/FindReplacePane.cpp:106 #, fuzzy msgid "Match Case" msgstr "以批次檔載入" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:462 msgid "Match parenthesis in text controls" msgstr "在文字控制項中輸入時匹配括弧" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:736 msgid "Math font:" msgstr "數學字型:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:194 msgid "" "MathJAX creates scalable High-Quality representations of 2D Maths that can " "be used for Drag-And-Drop and provides accessability options. The " "disadvantage of MathJAX is that it needs JavaScript and a little bit of time " "in order to typeset equations.\n" "MathML is much faster than MathJaX, if it is supported by the browser. But " "many MathML implementations tend to lack necessary features.\n" "Bitmaps tend to need more band width than the other two options. They lack " "support for advanced features like drag-and-drop or accessibility. Also they " "have problems aligning and scaling with the rest of the text and might use " "fonts that don't match the rest of the document." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:526 msgid "MathML + MathJaX as Fill-In" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:334 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:3884 msgid "Matrix" msgstr "矩陣" #: ../src/wxMaxima.cpp:3870 msgid "Matrix map" msgstr "矩陣映射" #: ../src/wxMaxima.cpp:5025 msgid "Matrix name:" msgstr "矩陣名:" #: ../src/wxMaxima.cpp:3868 ../src/wxMaxima.cpp:3917 msgid "Matrix:" msgstr "矩陣:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:145 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:130 #, fuzzy msgid "Maxima has a question" msgstr "Maxima 詢問" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:748 msgid "Maxima input" msgstr "Maxima 輸入" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:145 msgid "Maxima is calculating" msgstr "Maxima 計算中" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:111 #, fuzzy msgid "Maxima is ready for input." msgstr "Maxima 輸入" #: ../src/wxMaxima.cpp:3105 msgid "Maxima package (*.mac)|*.mac" msgstr "Maxima package (*.mac)|*.mac" #: ../src/wxMaxima.cpp:3094 msgid "Maxima package (*.mac)|*.mac|Lisp package (*.lisp)|*.lisp|All|*" msgstr "Maxima package (*.mac)|*.mac|Lisp package (*.lisp)|*.lisp|所有類型|*" #: ../src/wxMaxima.cpp:1019 msgid "Maxima process terminated." msgstr "Maxima 程序已結束" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:657 msgid "Maxima program:" msgstr "Maxima 程式:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:176 msgid "" "Maxima provides no \"forget all\" command that flushes all settings a maxima " "session could make. wxMaxima therefore normally defaults to starting a fresh " "maxima process every time the worksheet is to be re-evaluated. As this needs " "a little bit of time this switch allows to disable this behavior." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:750 msgid "Maxima questions" msgstr "Maxima 詢問" #: ../src/wxMaxima.cpp:947 msgid "Maxima started. Waiting for connection..." msgstr "Maxima 已啟動,等待連線中..." #: ../data/tips.txt:5 msgid "" "Maxima supports three types of numbers: exact fractions (which can be " "generated for example by typing 1/10), IEEE floating-point numbers (0.2) and " "arbitrary precision big floats (1b-1). Note that, owing to their nature as " "binary (not decimal) numbers, there is for example no way to generate an " "IEEE floating-point number that exactly equals 0.1. If floating-point " "numbers are used instead of fractions, Maxima will therefore sometimes have " "to introduce a (very small) error and use things like " "3602879701896397/36028797018963968 for 0.1." msgstr "" #: ../data/tips.txt:3 msgid "" "Maxima uses ':' to set values ('a : 3;') and ':=' to define functions " "('f(x) := x^2;')." msgstr "" "Maxima 使用 \":\" 來設定數值 (例:\"a : 3;\"),使用 \":=\" 來定義函數 (例:" "\"f(x) := x^2\")。" #: ../src/wxMaxima.cpp:4765 msgid "Maxima version: " msgstr "Maxima 版本:" #: ../data/tips.txt:38 msgid "" "Maxima's \"at\" function allows to access to arbitrary variables in a list " "of results:\n" "\n" " g1:a*x+y=0;\n" " g2:b*y+x*x=1;\n" " solve([g1,g2],[a,b]);\n" " %[1];\n" " result_b:b=at(b,%);" msgstr "" #: ../data/tips.txt:36 msgid "" "Maxima's strengths are manipulating equations and in symbolic calculations. " "It therefore makes sense to use functions (as opposed to equations with " "labels) sparingly and to keep the actual values of variables in a list, " "instead of directly assigning them values. An example session that does do " "so would be:\n" "\n" "/* We keep the actual values in a list so we can use them lateron */\n" " Values:[a=10,c=100];\n" " Pyth:a^2+b^2=c^2;\n" " solve(%,b);\n" " result:%[2];\n" " at(result,Values);\n" " float(%);" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:427 msgid "Maximum displayed number of digits:" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1225 msgid "Mean Difference Test..." msgstr "平均差檢驗..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1224 msgid "Mean Test..." msgstr "平均值檢驗..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1217 msgid "Mean..." msgstr "平均..." #: ../src/wxMaxima.cpp:4930 msgid "Mean:" msgstr "平均值:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1218 msgid "Median..." msgstr "中位數..." #: ../src/MathCtrl.cpp:1006 msgid "Merge Cells" msgstr "合併單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:595 #, fuzzy msgid "Merge Cells\tCtrl+M" msgstr "合併單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:596 msgid "Merge the text from two input cells into one" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:2840 msgid "Message from the stdout of Maxima: " msgstr "" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:46 msgid "Method:" msgstr "方法:" #: ../src/wxMaxima.cpp:5463 ../src/wxMaxima.cpp:5464 #, fuzzy msgid "Mismatched parenthesis" msgstr "在文字控制項中輸入時匹配括弧" #: ../src/wxMaxima.cpp:4140 msgid "Modulus" msgstr "模運算" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1337 msgid "Mu" msgstr "" #: ../src/MatWiz.cpp:181 ../src/wxMaxima.cpp:3932 ../src/wxMaxima.cpp:3951 msgid "Name:" msgstr "命名:" #: ../src/ToolBar.cpp:111 msgid "New" msgstr "新增" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:417 ../src/wxMaximaFrame.cpp:420 msgid "New\tCtrl+N" msgstr "新增\tCtrl+N" #: ../src/ToolBar.cpp:113 msgid "New document" msgstr "新增文件" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:486 msgid "New lines: Jump to text" msgstr "" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:34 msgid "New value:" msgstr "新值:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4161 ../src/wxMaxima.cpp:4287 ../src/wxMaxima.cpp:4304 msgid "New variable:" msgstr "新變數:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:592 msgid "Next Command\tAlt+Down" msgstr "下一個命令\tAlt+Down" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:434 ../src/ConfigDialogue.cpp:443 msgid "No" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:5546 msgid "No dollar ($) or semicolon (;) at the end of command" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:3413 ../src/wxMaxima.cpp:3436 msgid "No matches found!" msgstr "找不到匹配的項目!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1226 msgid "Normality Test..." msgstr "常態分布檢驗..." #: ../src/ConfigDialogue.cpp:192 msgid "" "Normally html expects images to be rather low-res but space saving. These " "images tend to look rather blurry when viewed on modern screens. Therefore " "this setting was introduces that selects the factor by which the HTML export " "increases the resolution in respect to the default value." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:581 msgid "Norwegian" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:3896 msgid "Not a valid matrix dimension!" msgstr "這不是有效的矩陣大小!" #: ../src/wxMaxima.cpp:3761 ../src/wxMaxima.cpp:3785 msgid "Not a valid number of equations!" msgstr "這不是有效的數字或方程式!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Not connected to maxima" msgstr "" "\n" "未連線到 Maxima!\n" #: ../src/wxMaxima.cpp:4767 msgid "Not connected." msgstr "未連線" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1338 msgid "Nu" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4178 msgid "Num. deg:" msgstr "分子 degree:" #: ../src/wxMaxima.cpp:3753 ../src/wxMaxima.cpp:3777 msgid "Number of equations:" msgstr "方程式數量:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:743 msgid "Numbers" msgstr "數字" #: ../src/BC2Wiz.cpp:44 ../src/BC2Wiz.cpp:48 ../src/Gen1Wiz.cpp:34 #: ../src/Gen1Wiz.cpp:38 ../src/Gen2Wiz.cpp:42 ../src/Gen2Wiz.cpp:46 #: ../src/Gen3Wiz.cpp:49 ../src/Gen3Wiz.cpp:53 ../src/Gen4Wiz.cpp:55 #: ../src/Gen4Wiz.cpp:59 ../src/IntegrateWiz.cpp:52 ../src/IntegrateWiz.cpp:56 #: ../src/LimitWiz.cpp:50 ../src/LimitWiz.cpp:54 ../src/MatWiz.cpp:39 #: ../src/MatWiz.cpp:43 ../src/MatWiz.cpp:186 ../src/MatWiz.cpp:190 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:88 ../src/Plot2dWiz.cpp:92 ../src/Plot2dWiz.cpp:548 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:552 ../src/Plot2dWiz.cpp:643 ../src/Plot2dWiz.cpp:647 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:92 ../src/Plot3dWiz.cpp:96 ../src/PlotFormatWiz.cpp:45 #: ../src/PlotFormatWiz.cpp:49 ../src/SeriesWiz.cpp:48 ../src/SeriesWiz.cpp:52 #: ../src/SubstituteWiz.cpp:40 ../src/SubstituteWiz.cpp:44 ../src/SumWiz.cpp:43 #: ../src/SumWiz.cpp:47 ../src/SystemWiz.cpp:37 ../src/SystemWiz.cpp:41 msgid "OK" msgstr "確認" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:31 msgid "Old value:" msgstr "舊值:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4160 ../src/wxMaxima.cpp:4286 ../src/wxMaxima.cpp:4303 msgid "Old variable:" msgstr "舊變數:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1349 msgid "Omega" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1340 msgid "Omicron" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:175 msgid "" "Once the local network link between maxima and wxMaxima has been established " "maxima has no reason to send any messages using the system's stdout stream " "so all this stream transport should be a greeting message; The lisp running " "maxima will send eventual error messages using the system's stderr stream " "instead. If this box is checked we will nonetheless watch maxima's stdout " "stream for messages." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4931 msgid "One sample t-test" msgstr "單樣本 t-檢驗" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:933 msgid "Online tutorials" msgstr "線上教材" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:659 ../src/ToolBar.cpp:115 ../src/main.cpp:354 #: ../src/wxMaxima.cpp:2961 msgid "Open" msgstr "開啟" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:426 msgid "Open Recent" msgstr "最近開啟的文件" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:477 msgid "Open a cell when Maxima expects input" msgstr "當 Maxima 期望輸入時新增單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:424 msgid "Open a document" msgstr "開啟文件" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:418 ../src/wxMaximaFrame.cpp:421 msgid "Open a new window" msgstr "開新視窗" #: ../src/ToolBar.cpp:117 msgid "Open document" msgstr "開啟文件" #: ../src/wxMaxima.cpp:4992 msgid "Open matrix" msgstr "開啟矩陣" #: ../src/wxMaxima.cpp:1496 ../src/wxMaxima.cpp:1568 ../src/wxMaxima.cpp:1791 msgid "Opening file" msgstr "正在開啟檔案" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:631 msgid "Optimize wxmx files for version control" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:148 ../src/ToolBar.cpp:127 msgid "Options" msgstr "選項" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:69 ../src/Plot3dWiz.cpp:70 msgid "Options:" msgstr "選項:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:766 msgid "Outdated cells" msgstr "過時的單元" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:751 msgid "Output labels" msgstr "輸出標籤" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:758 msgid "P&ade Approximation..." msgstr "Pade 近似(&A)..." #: ../src/wxMaxima.cpp:3295 ../src/wxMaxima.cpp:5301 #, fuzzy msgid "" "PNG image (*.png)|*.png|JPEG image (*.jpg)|*.jpg|Windows bitmap (*.bmp)|*." "bmp|Portable animap (*.pnm)|*.pnm|Tagged image file format (*.tif)|*.tif|X " "pixmap (*.xpm)|*.xpm" msgstr "" "PNG (*.png)|*.png|JPEG (*.jpg)|*.jpg|Windows 點陣圖 (*.bmp)|*.bmp|X pixmap " "(*.xpm)|*.xpm" #: ../src/wxMaxima.cpp:4180 msgid "Pade approximation" msgstr "Pade 近似" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:759 msgid "Pade approximation of a Taylor series" msgstr "計算 Taylor 級數的 Pade 近似" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1482 msgid "Pagebreak" msgstr "換頁符號" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1419 msgid "Parallel to" msgstr "" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:435 ../src/Plot2dWiz.cpp:561 msgid "Parametric plot" msgstr "參數式繪圖" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:153 msgid "Parsing output" msgstr "解析輸出中" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:781 msgid "Partial &Fractions..." msgstr "部分分式(&F)..." #: ../src/wxMaxima.cpp:4244 msgid "Partial fractions" msgstr "部分分式" #: ../src/wxMaxima.cpp:1886 msgid "Parts of the document will not be loaded correctly!" msgstr "文件的某部分將無法被正確的讀取!" #: ../src/MathParser.cpp:1028 #, fuzzy msgid "" "Parts of the document will not be loaded correctly:\n" "Found unknown XML Tag name " msgstr "文件的某部分將無法被正確的讀取!" #: ../src/MathCtrl.cpp:1071 ../src/MathCtrl.cpp:1086 ../src/ToolBar.cpp:139 msgid "Paste" msgstr "貼上" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:478 msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "貼上\tCtrl+V" #: ../src/ToolBar.cpp:141 msgid "Paste from clipboard" msgstr "從剪貼簿貼上" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:479 msgid "Paste text from clipboard" msgstr "從剪貼簿貼上文字" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1420 msgid "Perpendicular to" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1346 msgid "Phi" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1341 msgid "Pi" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1235 msgid "Piechart..." msgstr "圓餅圖..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2069 msgid "Please configure wxMaxima with 'Edit->Configure'." msgstr "請從「編輯(E)」->「設定(O)」設定 wxMaxima" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:1482 msgid "Please restart wxMaxima for changes to take effect!" msgstr "請重新啟動 wxMaxima 使變更生效!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:885 msgid "Plot &2d..." msgstr "二維繪圖(&2)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:887 msgid "Plot &3d..." msgstr "三維繪圖(&3)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:889 msgid "Plot &Format..." msgstr "繪圖格式(&F)..." #: ../src/Plot2dWiz.cpp:104 ../src/Plot2dWiz.cpp:450 ../src/Plot2dWiz.cpp:464 #: ../src/wxMaxima.cpp:4451 ../src/wxMaxima.cpp:5270 msgid "Plot 2D" msgstr "二維繪圖" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1189 msgid "Plot 2D..." msgstr "二維繪圖..." #: ../src/MathCtrl.cpp:1064 msgid "Plot 2d..." msgstr "二維繪圖..." #: ../src/Plot3dWiz.cpp:108 ../src/wxMaxima.cpp:4437 ../src/wxMaxima.cpp:5283 msgid "Plot 3D" msgstr "三維繪圖" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1190 msgid "Plot 3D..." msgstr "三維繪圖..." #: ../src/MathCtrl.cpp:1065 msgid "Plot 3d..." msgstr "三維繪圖..." #: ../src/wxMaxima.cpp:4464 msgid "Plot format" msgstr "繪圖格式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:886 msgid "Plot in 2 dimensions" msgstr "二維繪圖" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:888 msgid "Plot in 3 dimensions" msgstr "三維繪圖" #: ../src/Plot3dWiz.cpp:84 msgid "Plot to file:" msgstr "繪圖存檔:" #: ../src/BC2Wiz.cpp:30 ../src/BC2Wiz.cpp:36 ../src/LimitWiz.cpp:33 #: ../src/SeriesWiz.cpp:39 ../src/wxMaxima.cpp:3693 ../src/wxMaxima.cpp:3708 #: ../src/wxMaxima.cpp:3816 msgid "Point:" msgstr "點:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:582 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: ../src/wxMaxima.cpp:4197 ../src/wxMaxima.cpp:4212 ../src/wxMaxima.cpp:4227 msgid "Polynomial 1:" msgstr "多項式 1:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4197 ../src/wxMaxima.cpp:4212 ../src/wxMaxima.cpp:4227 msgid "Polynomial 2:" msgstr "多項式 2:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:583 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:503 ../src/Plot3dWiz.cpp:451 msgid "Postscript file (*.eps)|*.eps|All|*" msgstr "Postscript 檔 (*.eps)|*.eps|所有類型|*" #: ../src/wxMaxima.cpp:4508 msgid "Precision" msgstr "精確度" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:497 #, fuzzy msgid "Preferences...\tCtrl+," msgstr "偏好設定...\tCTRL+," #: ../data/tips.txt:26 msgid "" "Pressing Ctrl+Space or Ctrl+Tab starts an autocomplete function that can not " "only complete all functions that are integrated into the Maxima core and " "their parameters: It also knows about parameters from currently loaded " "packages and from functions that are defined in the current file." msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:590 msgid "Previous Command\tAlt+Up" msgstr "上一個命令\tAlt+Up" #: ../src/ToolBar.cpp:124 msgid "Print" msgstr "列印" #: ../src/ToolBar.cpp:126 ../src/wxMaximaFrame.cpp:444 msgid "Print document" msgstr "列印文件" #: ../src/wxMaxima.cpp:4410 msgid "Product" msgstr "乘積" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Product sign" msgstr "乘積" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1348 msgid "Psi" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:291 msgid "Raw XML monitor" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:554 #, fuzzy msgid "Re-evaluate all cells above the one the cursor is in" msgstr "評算這份文件中的所有單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1240 msgid "Read Matrix..." msgstr "讀取矩陣..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:149 msgid "Reading Maxima output" msgstr "正在讀取 Maxima 的輸出" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:140 msgid "Ready for user input" msgstr "準備就緒" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:593 msgid "Recall next command from history" msgstr "呼叫歷史記錄中的下一個命令" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:591 msgid "Recall previous command from history" msgstr "呼叫歷史紀錄中的上一個命令" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:610 msgid "Recent files list length:" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1177 msgid "Rectform" msgstr "直角坐標形式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:455 #, fuzzy msgid "Redo\tCtrl+Y" msgstr "復原\tCtrl+Z" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:456 msgid "Redo last change" msgstr "重作上次的變更" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1182 msgid "Reduce (tr)" msgstr "縮併 (三角)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:833 msgid "Reduce trigonometric expression" msgstr "縮併三角函數數式" #: ../src/wxMaxima.cpp:624 ../src/wxMaxima.cpp:5679 msgid "Refusing to send cell to maxima: " msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:556 msgid "Remove All Output" msgstr "移除所有輸出" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:557 msgid "Remove output from input cells" msgstr "移除所有輸入單元的輸出" #: ../src/FindReplacePane.cpp:96 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "全部選取" #: ../src/wxMaxima.cpp:3447 #, c-format msgid "Replaced %d occurrences." msgstr "找到 %d 個並取代。" #: ../src/FindReplacePane.cpp:60 msgid "Replacement:" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:938 msgid "Report bug" msgstr "回報發現的錯誤" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:615 msgid "Restart Maxima" msgstr "重新啟動 Maxima" #: ../src/ToolBar.cpp:154 #, fuzzy msgid "Restart maxima" msgstr "重新啟動 Maxima" #: ../src/MathCtrl.cpp:4545 msgid "Result" msgstr "" #: ../src/ToolBar.cpp:163 msgid "Return to the cell that is currently being evaluated" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1342 msgid "Rho" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1422 msgid "Right arrow" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:741 msgid "Risch Integration..." msgstr "Risch 積分..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:656 msgid "Roots of &Polynomial" msgstr "找多項式所有的根(&P)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:659 msgid "Roots of Polynomial (bfloat)" msgstr "找多項式所有的根(長浮點數)" #: ../src/MatWiz.cpp:165 ../src/wxMaxima.cpp:3932 ../src/wxMaxima.cpp:3951 msgid "Rows:" msgstr "列:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:584 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: ../src/wxMaxima.cpp:4944 msgid "Sample 1:" msgstr "樣本 1:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4944 msgid "Sample 2:" msgstr "樣本 2:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4930 msgid "Sample:" msgstr "樣本:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:788 ../src/ToolBar.cpp:118 #: ../src/wxMaxima.cpp:6105 msgid "Save" msgstr "儲存" #: ../src/MathCtrl.cpp:982 msgid "Save Animation..." msgstr "儲存動畫..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2736 msgid "Save As" msgstr "另存新檔" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:434 msgid "Save As...\tShift+Ctrl+S" msgstr "另存新檔...\tShift+Ctrl+S" #: ../src/MathCtrl.cpp:980 msgid "Save Image..." msgstr "儲存圖片..." #: ../src/wxMaxima.cpp:3293 msgid "Save Selection to Image" msgstr "儲存所選區域為圖片" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:488 msgid "Save Selection to Image..." msgstr "儲存為圖片..." #: ../src/wxMaxima.cpp:5318 msgid "Save animation to file" msgstr "儲存動畫至檔案" #: ../src/ToolBar.cpp:120 ../src/wxMaximaFrame.cpp:433 msgid "Save document" msgstr "儲存文件" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:435 msgid "Save document as" msgstr "將文件另存新檔" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:210 msgid "" "Save only this number of actions in the undo buffer. 0 means: save an " "infinite number of actions." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:625 msgid "Save panes layout" msgstr "儲存窗格配置" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:195 msgid "Save panes layout between sessions." msgstr "儲存工作階段間的窗格配置" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:501 ../src/Plot3dWiz.cpp:449 msgid "Save plot to file" msgstr "儲存繪圖至檔案" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:489 msgid "Save selection from document to an image file" msgstr "儲存所選區域為圖片檔" #: ../src/wxMaxima.cpp:5299 msgid "Save selection to file" msgstr "儲存選取區域至檔案" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:1647 msgid "Save style to file" msgstr "將樣式儲存至檔案" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:622 msgid "Save wxMaxima window size/position" msgstr "儲存 wxMaxima 視窗的大小及位置" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:180 msgid "Save wxMaxima window size/position between sessions." msgstr "儲存工作階段間 wxMaxima 視窗的大小及位置" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:206 #, fuzzy msgid "Saving failed." msgstr "伺服器啟動失敗" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:182 msgid "Saving successful." msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:172 msgid "Saving..." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4867 msgid "Scatterplot" msgstr "散布圖" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1233 msgid "Scatterplot..." msgstr "散布圖..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1480 msgid "Section" msgstr "章節" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:757 msgid "Section cell" msgstr "章節單元" #: ../src/BTextCtrl.cpp:47 ../src/TextCell.cpp:299 ../src/TextCell.cpp:314 #: ../src/TextCell.cpp:331 ../src/TextCell.cpp:344 msgid "" "Seems like something is broken with a font. Installing http://www.math.union." "edu/~dpvc/jsmath/download/jsMath-fonts.html and checking \"Use JSmath fonts" "\" in the configuration dialogue should fix it." msgstr "" #: ../src/TextCell.cpp:141 msgid "" "Seems like something is broken with the maths font. Installing http://www." "math.union.edu/~dpvc/jsmath/download/jsMath-fonts.html and checking \"Use " "JSmath fonts\" in the configuration dialogue should fix it." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:1072 ../src/MathCtrl.cpp:1088 msgid "Select All" msgstr "全部選取" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:485 msgid "Select All\tCtrl+A" msgstr "全部選取\tCtrl+A" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:911 ../src/ConfigDialogue.cpp:916 msgid "Select Maxima program" msgstr "選擇 Maxima 程式" #: ../src/wxMaxima.cpp:5028 msgid "Select Subsample" msgstr "選取子樣本" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:212 ../src/IntegrateWiz.cpp:231 #: ../src/LimitWiz.cpp:137 ../src/SeriesWiz.cpp:109 msgid "Select a constant" msgstr "選擇常數" #: ../src/ToolBar.cpp:142 ../src/ToolBar.cpp:144 ../src/wxMaximaFrame.cpp:486 msgid "Select all" msgstr "全部選取" #: ../src/wxMaxima.cpp:3484 msgid "Select math display algorithm" msgstr "選擇用於顯示數學的演算法" #: ../data/tips.txt:15 #, fuzzy msgid "" "Selecting a part of an output and right-clicking on the selection will bring " "up a menu with convenient functions that will operate on the selection." msgstr "" "選取輸出並點擊右鍵會顯示功能表,其中含有一些供您方便操作所選區域的函數。" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:764 msgid "Selection" msgstr "所選區域" #: ../src/SeriesWiz.cpp:62 ../src/wxMaxima.cpp:4346 msgid "Series" msgstr "級數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1188 msgid "Series..." msgstr "級數..." #: ../src/wxMaxima.cpp:868 msgid "Server started" msgstr "伺服器已啟動" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:537 msgid "Set Zoom" msgstr "顯示比例" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:906 #, fuzzy msgid "Set bigfloat &Precision..." msgstr "設定 bigfloat 的精確度" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:205 msgid "Set fixed font in text controls." msgstr "在文字控制項中使用等寬字型" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:890 msgid "Set plot format" msgstr "設定繪圖格式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:907 msgid "" "Set the precision for numbers that are defined as bigfloat. Such numbers can " "be generated by entering 1.5b12 or as bfloat(1.234)" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:531 msgid "Set zoom to 100%" msgstr "將顯示比例設定為 100%" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:532 msgid "Set zoom to 120%" msgstr "將顯示比例設定為 120%" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:533 msgid "Set zoom to 150%" msgstr "將顯示比例設定為 150%" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:534 msgid "Set zoom to 200%" msgstr "將顯示比例設定為 200%" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:535 msgid "Set zoom to 300%" msgstr "將顯示比例設定為 300%" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:530 msgid "Set zoom to 80%" msgstr "將顯示比例設定為 80%" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:694 msgid "Setup atvalues for solving ODE with Laplace transformation" msgstr "在使用 Laplace 變換解常微分方程前將定點設值" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:880 msgid "Setup modulus computation" msgstr "設定模運算" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:624 msgid "Show &Definition..." msgstr "顯示函數定義(&D)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:622 msgid "Show &Functions" msgstr "顯示函數(&F)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:929 msgid "Show &Tips..." msgstr "顯示小秘訣(&T)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:627 msgid "Show &Variables" msgstr "顯示變數(&V)" #: ../src/ToolBar.cpp:211 msgid "Show Maxima help" msgstr "顯示 Maxima 說明" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:565 msgid "Show Template\tCtrl+Shift+K" msgstr "顯示範本\tCtrl+Shift+K" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:930 msgid "Show a tip" msgstr "顯示小秘訣" #: ../src/wxMaxima.cpp:4808 msgid "Show all commands similar to:" msgstr "顯示全部與此指令相似的指令:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4795 msgid "Show an example for the command:" msgstr "顯示這個指令的使用範例:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:924 msgid "Show an example of usage" msgstr "顯示一個使用範例" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:927 msgid "Show commands similar to" msgstr "顯示相似的指令" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:623 msgid "Show defined functions" msgstr "顯示已定義的函數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:628 msgid "Show defined variables" msgstr "顯示已定義的變數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:625 msgid "Show definition of a function" msgstr "顯示函數的定義" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:566 msgid "Show function template" msgstr "顯示函數範本" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:198 msgid "Show long expressions in wxMaxima document." msgstr "在 wxMaxima 文件中顯示長的數式" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:432 #, fuzzy msgid "Show long expressions:" msgstr "顯示長的數式" #: ../src/wxMaxima.cpp:3506 msgid "Show the definition of function:" msgstr "顯示該函數的定義:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:459 #, c-format msgid "Show user-defined labels instead of (%oxx)" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:915 ../src/wxMaximaFrame.cpp:918 #, fuzzy msgid "Show wxMaxima help" msgstr "顯示 Maxima 說明" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1343 msgid "Sigma" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1173 msgid "Simplify" msgstr "化簡" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:793 msgid "Simplify &Radicals" msgstr "化簡根式(&R)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1174 msgid "Simplify (r)" msgstr "化簡根式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1180 msgid "Simplify (tr)" msgstr "化簡 (三角)" #: ../src/MathCtrl.cpp:1056 msgid "Simplify Expression" msgstr "化簡數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:819 msgid "Simplify an expression containing factorials" msgstr "化簡包含階乘的數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:794 msgid "Simplify expression containing radicals" msgstr "化簡包含根號的數式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:792 msgid "Simplify rational expression" msgstr "化簡有理數式" #: ../src/SumWiz.cpp:66 msgid "Simplify the sum" msgstr "化簡此加總" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:830 msgid "Simplify trigonometric expression" msgstr "化簡三角函數數式" #: ../data/tips.txt:24 msgid "" "Since wxMaxima 0.8.2 you can also insert images into your documents. Use " "'Cell->Insert Image...' menu command. Note that you have to save your " "document in 'wxMaxima XML document' format if you want the image to be saved " "along with your document." msgstr "" "自 wxMaxima 0.8.2 版開始您可以使用「單元(C)」->「插入圖片...」功能表在文件中" "插入圖片。請注意:若您希望將圖片與文件一起儲存,您必須將您的文件儲存為 " "「wxMaxima XML 文件」。" #: ../src/BC2Wiz.cpp:27 ../src/wxMaxima.cpp:3693 ../src/wxMaxima.cpp:3708 msgid "Solution:" msgstr "一般解:" #: ../src/wxMaxima.cpp:3629 ../src/wxMaxima.cpp:3643 ../src/wxMaxima.cpp:5188 msgid "Solve" msgstr "求解" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:668 msgid "Solve &Algebraic System..." msgstr "解代數系統(&A)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:665 msgid "Solve &Linear System..." msgstr "解線性系統(&L)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:676 msgid "Solve &ODE..." msgstr "解常微分方程(&O)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:652 msgid "Solve (to_poly)..." msgstr "求解 (to_poly)..." #: ../src/wxMaxima.cpp:3679 ../src/wxMaxima.cpp:3803 msgid "Solve ODE" msgstr "解常微分方程" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:690 msgid "Solve ODE with Lapla&ce..." msgstr "以 Laplace 變換解常微分方程(&C)..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1184 msgid "Solve ODE..." msgstr "解常微分方程..." #: ../src/wxMaxima.cpp:3754 ../src/wxMaxima.cpp:3765 msgid "Solve algebraic system" msgstr "解代數系統" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:669 msgid "Solve algebraic system of equations" msgstr "解代數方程組" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:687 msgid "Solve boundary value problem for second degree ODE" msgstr "解 2 階常微分方程的邊界值問題" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:651 msgid "Solve equation(s)" msgstr "解方程式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:653 msgid "Solve equation(s) with to_poly_solve" msgstr "使用 to_poly_solve 解方程式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:681 msgid "Solve initial value problem for first degree ODE" msgstr "解 1 階常微分方程的初始值問題" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:684 msgid "Solve initial value problem for second degree ODE" msgstr "解 2 階常微分方程的初始值問題" #: ../src/wxMaxima.cpp:3778 ../src/wxMaxima.cpp:3789 msgid "Solve linear system" msgstr "解線性系統" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:666 msgid "Solve linear system of equations" msgstr "解線性方程組" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:677 msgid "Solve ordinary differential equation of maximum degree 2" msgstr "解常微分方程式 (最大 2 階)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:691 msgid "Solve ordinary differential equations with Laplace transformation" msgstr "以 Laplace 變換解常微分方程式" #: ../src/MathCtrl.cpp:1053 ../src/wxMaximaFrame.cpp:1183 msgid "Solve..." msgstr "求解..." #: ../src/ConfigDialogue.cpp:188 msgid "" "Some PDF viewers are able to display moving images and wxMaxima is able to " "output them. If this option is selected additional LaTeX packages might be " "needed in order to compile the output, though." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:585 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:40 ../src/IntegrateWiz.cpp:44 ../src/LimitWiz.cpp:36 #: ../src/SeriesWiz.cpp:42 msgid "Special" msgstr "特殊" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:745 msgid "Special constants" msgstr "特殊常數" #: ../src/MathCtrl.cpp:983 msgid "Start Animation" msgstr "開始動畫" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:711 msgid "Start a new maxima for each re-evaluation" msgstr "" #: ../src/ToolBar.cpp:186 #, fuzzy msgid "Start or Stop animation" msgstr "開始動畫" #: ../src/ToolBar.cpp:188 msgid "" "Start or stop the currently selected animation that has been created with " "the with_slider class of commands" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:212 msgid "Start searching while the phrase to search for is still being typed." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:294 msgid "Starting Maxima process failed" msgstr "Maxima 程序啟動失敗" #: ../src/wxMaxima.cpp:933 msgid "Starting Maxima..." msgstr "Maxima 啟動中..." #: ../src/wxMaxima.cpp:292 ../src/wxMaxima.cpp:865 msgid "Starting server failed" msgstr "伺服器啟動失敗" #: ../src/wxMaxima.cpp:846 #, c-format msgid "Starting server on port %d" msgstr "於 %d埠啟動伺服器" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:302 msgid "Statistics" msgstr "統計" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:510 msgid "Statistics\tAlt+Shift+S" msgstr "統計\tAlt+Shift+S" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:747 msgid "Strings" msgstr "字串" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:146 msgid "Style" msgstr "樣式" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:723 msgid "Styles" msgstr "樣式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1245 msgid "Subsample..." msgstr "子樣本..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1478 msgid "Subsection" msgstr "子章節" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:756 msgid "Subsection cell" msgstr "子章節單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1178 msgid "Subst..." msgstr "代換" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:54 ../src/wxMaxima.cpp:3591 #: ../src/wxMaxima.cpp:5257 msgid "Substitute" msgstr "代換" #: ../src/MathCtrl.cpp:1059 ../src/wxMaximaFrame.cpp:868 msgid "Substitute..." msgstr "代換..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "子章節" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:755 #, fuzzy msgid "Subsubsection cell" msgstr "子章節單元" #: ../src/SumWiz.cpp:58 ../src/wxMaxima.cpp:4394 msgid "Sum" msgstr "加總" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1417 msgid "Sum sign" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:513 #, fuzzy msgid "Symbols\tAlt+Shift+Y" msgstr "統計\tAlt+Shift+S" #: ../src/wxMaxima.cpp:4624 msgid "System info" msgstr "系統資訊" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:280 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:516 #, fuzzy msgid "Table of Contents\tAlt+Shift+T" msgstr "工具列\tAlt+Shift+T" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1344 msgid "Tau" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4178 msgid "Taylor series:" msgstr "Taylor 級數:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:524 msgid "TeX, interpreted by MathJaX" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4131 msgid "Tellrat" msgstr "Tellrat 函數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1476 msgid "Text" msgstr "文字" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:754 msgid "Text cell" msgstr "文字單元" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:759 msgid "Text cell background" msgstr "文字單元背景" #: ../data/tips.txt:42 msgid "" "Text cells can hold Citations that as marked as such by beginning a line " "with \" > \". The number of spaces in front of the \">\" determines the " "indentation level, as it does with bullet lists." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:765 #, fuzzy msgid "Text equal to selection" msgstr "剪下所選區域" #: ../data/tips.txt:39 msgid "" "The \"at\" function allows to introduce one equation into another:\n" "\n" " ohm:U=R*I;\n" " r_parallel:R=R_1*R_2/(R_1+R_2);\n" " result:at(ohm,r_parallel);" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:1805 msgid "" "The .xml file doesn't seem to be valid xml or isn't a content.xml extracted " "from a .wxmx zip archive" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:186 msgid "" "The default height for embedded plots. Can be read out or overridden by the " "maxima variable wxplot_size." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:209 msgid "The default port used for communication between Maxima and wxMaxima." msgstr "供 Maxima 與 wxMaxima 溝通的預設埠" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:185 msgid "" "The default width for embedded plots. Can be read out or overridden by the " "maxima variable wxplot_size" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:204 msgid "The document class LaTeX is instructed to use for our documents." msgstr "" #: ../data/tips.txt:43 msgid "The key combination Shift+Space results in a non-breakable space." msgstr "" #: ../src/TextCell.cpp:138 msgid "" "The letter \"X\" is of width zero. Installing http://www.math.union.edu/" "~dpvc/jsmath/download/jsMath-fonts.html and checking \"Use JSmath fonts\" in " "the configuration dialogue should fix it." msgstr "" #: ../data/tips.txt:30 msgid "" "The load() command of Maxima versions >5.38 is able to load .wxm files as " "library of maxima's commands." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:211 msgid "The number of recently opened files that is to be remembered." msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:921 msgid "The offline manual of maxima" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:196 msgid "" "The pngCairo terminal offers much better graphics quality (antialiassing and " "additional line styles). But it will only produce plots if the gnuplot " "installed on the current system actually supports it." msgstr "" #: ../data/tips.txt:40 msgid "" "The rhs() (\"right hand side\") command allows to retrieve the result of an " "equation in exactly the format a function would have:\n" "\n" " Values:[\n" " /* m=1.2 tons */\n" " m=1.2*10^3,\n" " /* 100 km/h*/\n" " v=100*10^3/(60*60)\n" " ];\n" " Energy:W=1/2*m*v^2;\n" " at(Energy,Values);\n" " W_mech:rhs(%);" msgstr "" #: ../data/tips.txt:11 #, fuzzy msgid "" "There are many resources about Maxima and wxMaxima on the internet. Visit " "http://andrejv.github.com/wxmaxima/help.html for more information and to " "find tutorials on using wxMaxima and Maxima." msgstr "" "在網路上有許多關於 Maxima 與 wxMaxima 的資源。請造訪 http://wxmaxima." "sourceforge.net/wiki/index.php/Tutorials 以獲得更多 wxMaxima 與 Maxima 的相關" "資訊。" #: ../src/SlideShowCell.cpp:339 msgid "" "There was an error during GIF export!\n" "\n" "Make sure ImageMagick is installed and wxMaxima can find the convert program." msgstr "" "在匯出成 GIF 時發生錯誤!\n" "\n" "請確認您已安裝 ImageMagick 且 wxMaxima 可找到該程式。" #: ../src/wxMaxima.cpp:446 msgid "" "There was an error in generated XML!\n" "\n" "Please report this as a bug." msgstr "" "在所產生的 XML 中發現錯誤!\n" "\n" "請回報此錯誤。" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1333 msgid "Theta" msgstr "" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:54 ../src/Plot2dWiz.cpp:542 msgid "Ticks:" msgstr "描繪密度:" #: ../src/wxMaxima.cpp:4321 ../src/wxMaxima.cpp:5233 msgid "Times:" msgstr "次數:" #: ../src/MyTipProvider.cpp:44 msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "抱歉,小秘訣無法顯示!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1477 msgid "Title" msgstr "標題" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:758 msgid "Title cell" msgstr "標題單元" #: ../data/tips.txt:9 msgid "" "Title, section and subsection cells can be folded to hide their contents. To " "fold or unfold, click in the square next to the cell. If you shift-click, " "all sublevels of that cell will also fold/unfold." msgstr "" "標題單元、章節單元和子章節單元可被折疊並隱藏它們的內容。欲折疊或取消折疊,點" "擊該單元左側的小正方形。如果您按住 Shift 鍵並點擊小正方形,所有該單元中的子單" "元也會跟著折疊或取消折疊。" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:900 msgid "To &Bigfloat" msgstr "計算長浮點數(&B)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:897 msgid "To &Float" msgstr "計算浮點數(&F)" #: ../src/MathCtrl.cpp:1051 msgid "To Float" msgstr "計算浮點數" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:903 msgid "To Numeri&c\tCtrl+Shift+N" msgstr "" #: ../data/tips.txt:19 msgid "" "To plot in polar coordinates, select 'set polar' in the Options entry for " "Plot2d dialog. You can also plot in spherical and cylindrical coordinates in " "3D." msgstr "" "欲在極座標上繪圖,在二維繪圖對話視窗的「選項」中選擇 \"set polar\" 。您也可以" "在三維繪圖中在球座標或柱座標上繪圖。" #: ../data/tips.txt:21 #, fuzzy msgid "" "To put parentheses around an expression, select it, and press '(' or ')' " "depending on where you want the cursor to appear afterwards." msgstr "" "欲在數式外側加上括號,請先選取它,再依照您想要游標出現的位置按「(」或「)」。" #: ../data/tips.txt:23 msgid "" "To save the size and position of wxMaxima windows between session, use 'Edit-" ">Configure' dialog." msgstr "" "欲儲存工作階段之間 wxMaxima 視窗的大小及位置,請從「編輯(E)」->「設定(O)」變" "更。" #: ../data/tips.txt:1 #, fuzzy msgid "" "To start using wxMaxima right away, start typing your command. An input cell " "should appear. Then press Shift-Enter to evaluate your command." msgstr "" "欲立即使用 wxMaxima,請開始輸入命令,此時應該會出現一個輸入單元,然後按 Shift" "+Enter 鍵評算您的命令。" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:41 ../src/Plot2dWiz.cpp:40 ../src/Plot2dWiz.cpp:50 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:539 ../src/Plot3dWiz.cpp:39 ../src/Plot3dWiz.cpp:48 #: ../src/SumWiz.cpp:36 ../src/wxMaxima.cpp:3987 ../src/wxMaxima.cpp:4409 msgid "To:" msgstr "到:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:874 msgid "Toggle &Algebraic Flag" msgstr "切換代數旗標(&A)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:895 msgid "Toggle &Numeric Output" msgstr "切換數值輸出(&N)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:635 msgid "Toggle &Time Display" msgstr "切換計算時間顯示(&T)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:875 msgid "Toggle algebraic flag" msgstr "切換代數旗標" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:539 msgid "Toggle full screen editing" msgstr "切換全螢幕編輯模式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:896 msgid "Toggle numeric output" msgstr "切換數值輸出/數式輸出" #: ../src/ToolBar.cpp:208 msgid "Toggle the visibility of code cells" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4632 msgid "Toolbar icons" msgstr "工具列圖示" #: ../src/wxMaxima.cpp:4633 msgid "Translated by" msgstr "翻譯者" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:725 msgid "Transpose a matrix" msgstr "計算轉置矩陣" #: ../src/MathCtrl.cpp:5957 msgid "Trying to undo an action without starting cell." msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:6024 msgid "Trying to undo something but the undo action is empty." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:586 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:932 msgid "Tutorials" msgstr "教材" #: ../src/wxMaxima.cpp:4946 msgid "Two sample t-test" msgstr "雙樣本 t-檢驗" #: ../src/MatWiz.cpp:171 msgid "Type:" msgstr "類型:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:587 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" #: ../src/wxMaxima.cpp:5540 msgid "Un-closed parenthesis" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:5498 msgid "Un-closed parenthesis on encountering ; or $" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:6057 msgid "" "Unable to interpret the version info I got from http://andrejv.github.io//" "wxmaxima/version.txt: " msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:785 msgid "Underlined" msgstr "底線" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:441 msgid "Underscore converts to subscripts:" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:452 msgid "Undo\tCtrl+Z" msgstr "復原\tCtrl+Z" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:453 msgid "Undo last change" msgstr "復原上次的變更" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:605 msgid "Undo limit (0 for none):" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:587 #, fuzzy msgid "Unfold All\tCtrl+Alt+]" msgstr "全部選取\tCtrl+A" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:588 msgid "Unfold all folded sections" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4626 msgid "Unicode Support" msgstr "支援 Unicode" #: ../src/wxMaxima.cpp:5515 msgid "Unterminated comment." msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:5484 msgid "Unterminated string." msgstr "" #: ../src/FindReplacePane.cpp:78 msgid "Up" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:6042 ../src/wxMaxima.cpp:6049 ../src/wxMaxima.cpp:6057 msgid "Upgrade" msgstr "升級" #: ../src/wxMaxima.cpp:3659 ../src/wxMaxima.cpp:5202 msgid "Upper bound:" msgstr "上界:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Upsilon" msgstr "Epsilon:" #: ../src/SumWiz.cpp:67 msgid "Use Gosper algorithm" msgstr "使用 Gosper 演算法" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:628 msgid "Use cairo to improve plot quality." msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:208 ../src/ConfigDialogue.cpp:468 msgid "Use centered dot character for multiplication" msgstr "用圓點符號表示乘法" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:738 msgid "Use jsMath fonts" msgstr "使用 jsMath 字型" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:190 msgid "" "Use the \"partial derivative\" symbol to represent the fraction that " "represents a diff() when exporting LaTeX" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:752 msgid "User-defined labels" msgstr "" #: ../src/BC2Wiz.cpp:33 ../src/BC2Wiz.cpp:39 ../src/wxMaxima.cpp:3693 #: ../src/wxMaxima.cpp:3709 ../src/wxMaxima.cpp:3817 msgid "Value:" msgstr "值:" #: ../src/wxMaxima.cpp:3628 ../src/wxMaxima.cpp:3642 ../src/wxMaxima.cpp:4320 #: ../src/wxMaxima.cpp:5187 ../src/wxMaxima.cpp:5232 msgid "Variable(s):" msgstr "變數:" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:33 ../src/LimitWiz.cpp:30 ../src/Plot2dWiz.cpp:34 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:44 ../src/Plot2dWiz.cpp:533 ../src/Plot3dWiz.cpp:33 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:42 ../src/SeriesWiz.cpp:36 ../src/SumWiz.cpp:30 #: ../src/wxMaxima.cpp:3658 ../src/wxMaxima.cpp:3677 ../src/wxMaxima.cpp:3917 #: ../src/wxMaxima.cpp:3986 ../src/wxMaxima.cpp:4242 ../src/wxMaxima.cpp:4257 #: ../src/wxMaxima.cpp:4408 ../src/wxMaxima.cpp:5201 msgid "Variable:" msgstr "變數:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:742 msgid "Variables" msgstr "變數" #: ../src/SystemWiz.cpp:73 ../src/wxMaxima.cpp:3739 ../src/wxMaxima.cpp:4374 #: ../src/wxMaxima.cpp:4975 msgid "Variables:" msgstr "變數:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1219 msgid "Variance..." msgstr "變異數..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:542 msgid "View" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:1028 ../src/wxMaxima.cpp:1783 ../src/wxMaxima.cpp:1886 #: ../src/wxMaxima.cpp:2067 msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:109 ../src/wxMaximaFrame.cpp:255 msgid "Welcome to wxMaxima" msgstr "歡迎使用 wxMaxima" #: ../data/tips.txt:22 msgid "" "When applying functions with one argument from menus, the default argument " "is '%'. To apply the function to some other value, select it in the document " "before executing a menu command." msgstr "" "當您從功能表使用只有一個引數的函數時,預設的引數是「%」。欲使用其他的值作為引" "數,請在執行功能表命令前從文件中選取該值。" #: ../src/wxMaxima.cpp:2738 msgid "" "Whole document (*.wxmx)|*.wxmx|The input, readable by load() (maxima > 5.38) " "(*.wxm)|*.wxm" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:144 msgid "Worksheet" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:191 msgid "" "Wrap equations exported by the \"copy as LaTeX\" feature between \\[ and \\] " "as equation markers" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:6935 msgid "Wrapped search" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4629 msgid "Written by" msgstr "作者" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:517 msgid "XML Inspector" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1339 msgid "Xi" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:437 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "是" #: ../data/tips.txt:4 msgid "" "You can access the last output using the variable '%'. You can access the " "output of previous commands using variables '%on' where n is the number of " "output." msgstr "" "您可以使用「%」存取最後一筆輸出。您也可以使用「%on」(n是輸出的編號)來存取先前" "命令的輸出。" #: ../data/tips.txt:17 msgid "" "You can evaluate your whole document by using 'Cell->Evaluate All Cells' " "menu command or the appropriate key shortcut. The cells will be evaluated in " "the order they appear in the document." msgstr "" "您可以使用「單元(C)」->「評算所有單元」功能表命令或該相對應的快捷鍵評算您的文" "件中的所有單元。這些單元會依照它們在文件中出現的順序評算。" #: ../data/tips.txt:12 msgid "" "You can get help on a Maxima function by selecting or clicking on the " "function name and pressing F1. wxMaxima will search help index for the " "selection or the word under the cursor." msgstr "" "您可以透過選取或點擊函數名並按 F1 取得 Maxima 函數的說明。wxMaxima 會在說明的" "索引中搜尋所選區域。" #: ../data/tips.txt:10 msgid "" "You can hide output part of cells by clicking in the triangle on the left " "side of cells. This works on text cells also." msgstr "" "您可以透過點擊單元左側的小三角形來隱藏單元的輸出部分。文字單元中也有同樣的功" "能。" #: ../data/tips.txt:7 #, fuzzy msgid "" "You can insert different types of 'cells' in wxMaxima documents using the " "'Cell' menu. Note that only 'input cells' can be evaluated, while others are " "used for commenting and structuring your calculations." msgstr "" "您可以使用「編輯(E)」->「單元(C)」功能表在 wxMaxima 文件中插入不同種類的「單" "元」。請注意:只有「輸入單元」可以被評算,其他種類的單元是用來註解或組織您的" "計算。" #: ../data/tips.txt:16 msgid "" "You can select multiple cells either with a mouse - click'n'drag from " "between cells or from a cell bracket on the left - or with a keyboard - hold " "down Shift while moving the horizontal cursor - and then operate on " "selection. This comes in handy when you want to delete or evaluate multiple " "cells." msgstr "" "您可以透過滑鼠(在單元之間或左側的單元框拖曳)或鍵盤(在移動水平游標時按住Shift" "鍵)選取多個單元,然後對所選區域操作。這在您想要刪除或評算多個單元時很有用。" #: ../src/wxMaxima.cpp:6039 #, c-format msgid "" "You have version %s. Current version is %s.\n" "\n" "Select OK to visit the wxMaxima webpage." msgstr "" "您的版本是 %s ,最新的版本是 %s 。\n" "\n" "按「確認」至 wxMaxima 首頁。" #: ../src/wxMaxima.cpp:6104 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "如果您未儲存,您所做的所有修改將遺失。" #: ../src/wxMaxima.cpp:6049 msgid "Your version of wxMaxima is up to date." msgstr "您的 wxMaxima 是最新版本" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1331 msgid "Zeta" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:524 #, fuzzy msgid "Zoom &In\tCtrl++" msgstr "放大(&I)\tAlt+I" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:526 #, fuzzy msgid "Zoom Ou&t\tCtrl+-" msgstr "縮小(&T)\tAlt+O" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:525 msgid "Zoom in 10%" msgstr "將顯示比例放大 10%" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:527 msgid "Zoom out 10%" msgstr "將顯示比例縮小 10%" #: ../src/wxMaxima.cpp:5881 ../src/wxMaximaFrame.cpp:248 msgid "[ unsaved ]" msgstr "[ 未儲存 ]" #: ../src/wxMaxima.cpp:5883 msgid "[ unsaved* ]" msgstr "[ 未儲存* ]" #: ../src/MathParser.cpp:494 #, c-format msgid "[%i digits]" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:4494 #, c-format msgid "_%d.gif\" alt=\"Animated Diagram\" style=\"max-width:90%%;\" >\n" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:4620 #, c-format msgid "_%d.gif\" alt=\"Animated Diagram\" style=\"max-width:90%%;\" >" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1295 msgid "alpha" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1391 #, fuzzy msgid "and" msgstr "展開" #: ../src/MatWiz.cpp:177 msgid "antisymmetric" msgstr "反對稱" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1296 msgid "beta" msgstr "" #: ../src/LimitWiz.cpp:40 msgid "both sides" msgstr "雙邊" #: ../src/MathParser.cpp:441 msgid "bug:Invalid at tag" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:298 msgid "bug:Invalid frac tag" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:464 msgid "bug:Invalid function tag" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:720 msgid "bug:Invalid int tag" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:631 msgid "bug:Invalid limit tag" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:417 msgid "bug:Invalid sub tag" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:386 msgid "bug:Invalid subsup tag" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:664 msgid "bug:Invalid sum tag" msgstr "" #: ../src/MathParser.cpp:354 msgid "bug:Invalid sup tag" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1316 msgid "chi" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:684 msgid "choose a lisp maxima was compiled with" msgstr "" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:61 ../src/Plot2dWiz.cpp:386 ../src/Plot3dWiz.cpp:62 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:378 msgid "default" msgstr "預設值" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1298 msgid "delta" msgstr "" #: ../src/MatWiz.cpp:175 msgid "diagonal" msgstr "對角" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1388 msgid "empty" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1299 #, fuzzy msgid "epsilon" msgstr "Epsilon:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1396 msgid "equivalent" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1301 msgid "eta" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1384 msgid "exists" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:199 msgid "" "false=Don't generate subscripts\n" "true=Automatically convert underscores to subscript markers if the would-be " "subscript is a number or a single letter\n" "all=_ marks subscripts." msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1297 msgid "gamma" msgstr "" #: ../src/MatWiz.cpp:174 msgid "general" msgstr "一般" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "greater than or equal" msgstr "子章節單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1383 #, fuzzy msgid "in" msgstr "尋找" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:62 ../src/Plot2dWiz.cpp:193 ../src/Plot2dWiz.cpp:386 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:419 ../src/Plot3dWiz.cpp:63 ../src/Plot3dWiz.cpp:195 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:378 ../src/Plot3dWiz.cpp:409 msgid "inline" msgstr "隨文字顯示" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1400 #, fuzzy msgid "intersection" msgstr "方向:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1303 msgid "iota" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1304 msgid "kappa" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1305 msgid "lambda" msgstr "" #: ../src/LimitWiz.cpp:41 msgid "left" msgstr "左" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1412 #, fuzzy msgid "less or equal" msgstr "子章節單元" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:43 ../src/Plot2dWiz.cpp:53 msgid "logscale" msgstr "對數尺度" #: ../src/wxMaxima.cpp:3951 msgid "matrix[i,j]:" msgstr "矩陣[i,j]:" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:698 msgid "maxima's pwd is path to document" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1306 msgid "mu" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1415 #, fuzzy msgid "much greater than" msgstr "子章節單元" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1414 msgid "much less than" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1394 msgid "nand" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:4692 msgid "no" msgstr "否" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1395 #, fuzzy msgid "nor" msgstr "否" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1398 #, fuzzy msgid "not" msgstr "否" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1411 msgid "not bytewise identical" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1404 msgid "not subset" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1403 msgid "not subset or equal" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1307 msgid "nu" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1318 msgid "omega" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1309 msgid "omicron" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1392 msgid "or" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1407 #, fuzzy msgid "partial sign" msgstr "部分分式" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1315 msgid "phi" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1310 msgid "pi" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1397 msgid "plus or minus" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1410 msgid "proportional to" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1317 msgid "psi" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1311 msgid "rho" msgstr "" #: ../src/LimitWiz.cpp:42 msgid "right" msgstr "右" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1312 msgid "sigma" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1379 msgid "sqrt (needs parenthesis for its argument to work as a maxima command)" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1402 #, fuzzy msgid "subset" msgstr "子章節" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1401 #, fuzzy msgid "subset or equal" msgstr "子章節單元" #: ../src/MatWiz.cpp:176 msgid "symmetric" msgstr "對稱" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1313 msgid "tau" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:688 msgid "tell sbcl to use Mbytes of heap" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1385 msgid "there is no" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1302 msgid "theta" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1377 msgid "to the power of 2" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1378 msgid "to the power of 3" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1399 msgid "union" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:6086 msgid "unsaved" msgstr "未儲存" #: ../src/wxMaxima.cpp:2730 ../src/wxMaxima.cpp:2990 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:250 msgid "untitled" msgstr "未命名" #: ../src/main.cpp:334 #, c-format msgid "untitled %d" msgstr "未命名 %d" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1314 #, fuzzy msgid "upsilon" msgstr "Epsilon:" #: ../src/main.cpp:318 ../src/wxMaxima.cpp:4706 msgid "wxMaxima" msgstr "wxMaxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:5881 ../src/wxMaxima.cpp:5883 ../src/wxMaxima.cpp:5892 #: ../src/wxMaxima.cpp:5895 ../src/wxMaximaFrame.cpp:248 #, c-format msgid "wxMaxima %s " msgstr "wxMaxima %s " #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:914 #, fuzzy msgid "wxMaxima &Help\tCtrl+?" msgstr "Maxima 說明(H)\tCTRL+?" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:917 #, fuzzy msgid "wxMaxima &Help\tF1" msgstr "Maxima 說明(H)\tF1" #: ../data/tips.txt:28 msgid "" "wxMaxima can be made to execute commands at every start-up by placing them " "in a text file with the name wxmaxima.rc in the user directory. This " "directory can be found by typing maxima_userdir" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:1669 msgid "wxMaxima cannot open content.xml in the .wxmx zip archive " msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:1683 msgid "wxMaxima cannot read the xml contents of " msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:137 ../src/ConfigDialogue.cpp:171 msgid "wxMaxima configuration" msgstr "wxMaxima 設定" #: ../src/wxMaxima.cpp:2064 msgid "" "wxMaxima could not find Maxima!\n" "\n" "Please configure wxMaxima with 'Edit->Configure'.\n" "Then start Maxima with 'Maxima->Restart Maxima'." msgstr "" "wxMaxima 找不到 Maxima!\n" "\n" "請從「編輯(E)」->「設定(O)」設定 wxMaxima\n" "然後從「Maxima(M)」->「重新啟動 Maxima(R)」啟動 Maxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:2321 msgid "" "wxMaxima could not find help files.\n" "\n" "Please check your installation." msgstr "" "wxMaxima 找不到說明檔案\n" "\n" "請檢查您的安裝" #: ../src/wxMaxima.cpp:2149 msgid "" "wxMaxima could not find tip files.\n" "\n" "Please check your installation." msgstr "" "wxMaxima 找不到小秘訣檔案\n" "\n" "請檢查您的安裝" #: ../src/wxMaxima.cpp:282 msgid "" "wxMaxima could not start the server.\n" "\n" "Please check you have network support\n" "enabled and try again!" msgstr "" "wxMaxima 無法啟動伺服器。\n" "\n" "請檢查您的網路支援,\n" "將其開啟並再試一次!" #: ../data/tips.txt:20 msgid "" "wxMaxima dialogs set default values for inputs entries, one of which is '%'. " "If you have made a selection in your document, the selection will be used " "instead of '%'." msgstr "" "wxMaxima 對話框會設定輸入內容為預設值,其中一種是 \"%\"。如果您已經在您的文件" "中作選取,則這個選取內容將會取代 \"%\"。" #: ../src/wxMaxima.cpp:2448 msgid "wxMaxima document" msgstr "wxMaxima 文件" #: ../src/main.cpp:356 ../src/wxMaxima.cpp:2963 msgid "wxMaxima document (*.wxm, *.wxmx)|*.wxm;*.wxmx" msgstr "wxMaxima 文件 (*.wxm, *.wxmx)|*.wxm;*.wxmx" #: ../src/wxMaxima.cpp:1505 ../src/wxMaxima.cpp:1519 msgid "wxMaxima encountered an error loading " msgstr "wxMaxima 發生讀取錯誤" #: ../src/wxMaxima.cpp:4631 msgid "wxMaxima icon" msgstr "wxMaxima 圖示" #: ../src/wxMaxima.cpp:4623 msgid "" "wxMaxima is a graphical user interface for the computer algebra system " "MAXIMA based on wxWidgets." msgstr "wxMaxima 是基於 wxWidgets ,為電腦代數系統 MAXIMA 的圖形使用界面。" #: ../src/wxMaxima.cpp:4684 msgid "" "wxMaxima is a graphical user interface for the computer algebra system " "Maxima based on wxWidgets." msgstr "wxMaxima 是基於 wxWidgets ,為電腦代數系統 Maxima 的圖形使用界面。" #: ../data/tips.txt:32 msgid "" "wxMaxima provides the \"table_form\" command that shows lists in an " "alternative form. One example would be:\n" "\n" "table_form([1,2,3,4,5]);" msgstr "" #: ../src/ConfigDialogue.cpp:419 msgid "x" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1308 msgid "xi" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:1693 ../src/wxMaxima.cpp:1815 msgid "xml contained in the file claims not to be a wxMaxima worksheet. " msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1393 #, fuzzy msgid "xor" msgstr "匯出" #: ../src/wxMaxima.cpp:4690 msgid "yes" msgstr "是" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:1300 msgid "zeta" msgstr "" #~ msgid "Document " #~ msgstr "文件" #, fuzzy #~ msgid "&New\tCtrl-N" #~ msgstr "新增(&N)\tCtrl+N" #~ msgid "Write matching parenthesis in text controls." #~ msgstr "在文字控制項輸入時插入匹配的括弧" #, fuzzy #~ msgid "Ypsilon" #~ msgstr "Epsilon:" #, fuzzy #~ msgid "ypsilon" #~ msgstr "Epsilon:" #~ msgid " << Expression too long to display! >>" #~ msgstr " << 數式過長不易顯示 >>" #~ msgid "Copy As Image" #~ msgstr "複製為圖片" #~ msgid "Copy LaTeX" #~ msgstr "複製為 LaTeX 格式" #~ msgid "Height:" #~ msgstr "高:" #~ msgid "Width:" #~ msgstr "寬:" #, fuzzy #~ msgid "implies" #~ msgstr "化簡" #~ msgid "Panes" #~ msgstr "窗格" #~ msgid "Error %d" #~ msgstr "錯誤 %d" #, fuzzy #~ msgid "Structure\tAlt+Shift+T" #~ msgstr "統計\tAlt+Shift+S" #~ msgid "Zoom set to " #~ msgstr "設定顯示比例為" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "wxMaxima xml document (*.wxmx)|*.wxmx|wxMaxima document (*.wxm)|*.wxm|" #~ "Maxima batch file (*.mac)|*.mac" #~ msgstr "" #~ "wxMaxima 文件 (*.wxm)|*.wxm|wxMaxima XML 文件 (*.wxmx)|*.wxmx|Maxima 批次" #~ "檔 (*.mac)|*.mac" #~ msgid "lines hidden" #~ msgstr "行被隱藏" #~ msgid "Set &Precision..." #~ msgstr "設定精確度(&P)..." #~ msgid "Start animation" #~ msgstr "開始動畫" #~ msgid "Stop animation" #~ msgstr "停止動畫" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "動畫" #~ msgid "Find..." #~ msgstr "尋找..." #, fuzzy #~ msgid "Re-evaluate All until here\tCtrl+Shift+H" #~ msgstr "評算所有單元\tCtrl+R" #~ msgid "Redo\tCtrl+Shift+Z" #~ msgstr "重作\tCtrl+Shift+Z" #~ msgid "Default port:" #~ msgstr "預設埠:" #~ msgid "Save changes before closing?" #~ msgstr "於關閉前儲存所做的修改?" #~ msgid "Save changes?" #~ msgstr "儲存您所做的修改?" #~ msgid "&Cell" #~ msgstr "單元(&C)" #~ msgid "&New Window\tCtrl+N" #~ msgstr "開新視窗(&N)\tCtrl+N" #~ msgid "Close document?" #~ msgstr "確定要關閉文件?" #~ msgid "" #~ "Document not saved!\n" #~ "\n" #~ "Close current document and lose all changes?" #~ msgstr "" #~ "文件尚未儲存!\n" #~ "\n" #~ "關閉此文件並放棄所有變更?" #~ msgid "" #~ "Document not saved!\n" #~ "\n" #~ "Quit wxMaxima and lose all changes?" #~ msgstr "" #~ "文件尚未儲存!\n" #~ "\n" #~ "離開 wxMaxima 並放棄所有變更?" #~ msgid "Maxima options" #~ msgstr "Maxima 選項" #~ msgid "Mean" #~ msgstr "平均值" #~ msgid "Median" #~ msgstr "中位數" #~ msgid "Quit?" #~ msgstr "確定要結束?" #~ msgid "wxMaxima options" #~ msgstr "wxMaxima 選項"